Actualités culturelles

Retrouvez dans cette rubrique toute l’actualité culturelle : rencontres, colloques, expositions, festivals, salons, etc.

À la une Une

Les articles RSS

  • «تغريبة القافر» رواية العماني زهران القاسمي: تناغمٌ وارتقاءٌ فاتن لالتقاط الماء

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    تكاد دِقّة التقاط المكان أو الزمان أو الحدث أو الشخصية أن تكون العامل الأهمّ في صنع الرواية الناجحة بأيدي الروائيين الموهوبين المَهَرة، حيث تلتقي في هذه الدقة وتتناغم العناصر التي تَحدُث في ملتقاها التغيّرات، وتُشكّلُ المرآةَ التي يجد فيها القارئ نفسَه، متفاعلاً ومتغيّراً دون حسبانٍ لطبيعة الزمان والمكان والحدث والشخصية. وأن يتخطّى (...)

  • حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام...

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023
    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023 كيف شعرت عندما علمت بخبر فوزك؟
    كانت مفاجأة كبيرة. لدرجة أنني ما عرفت ماذا أقول. لم يكن متوقعاً لأن الروايات المرشحة قوية وأنا قرأتها وأعرف قوتها وأنها تستحق، فتوقعت بنسبة ضئيلة جداً أنه يمكنني الفوز، لكن الحمدلله.
    هذه هى الرواية (...)

  • Le Cinéma saoudien à l’honneur

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Lundi 15 mai, le cinéma saoudien sera à l’honneur à l’Institut du Monde arabe.
    Dans le cadre de la troisième édition de la Nuit du Cinéma saoudien à Paris, le public parisien est convié à découvrir les films récents du cinéma saoudien.
    Toutes les informations sont sur le site de l’IMA : (...)

  • Exposition : Ce que la Palestine apporte au monde

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Du 31 mai 2023 au19 Novembre 2023, la culture palestinienne est à l’honneur à l’IMA.
    "L’Institut du monde arabe a choisi de donner à voir l’élan et l’irréductible vitalité de la création palestinienne, qu’elle s’élabore dans les territoires ou dans l’exil. Approches muséales plurielles, moment d’éternité du (...)

  • حديد، نحاس، بطاريّات

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    يُقدِّم اللبناني وسام شرف، في “حديد، نحاس، بطاريّات” (2022)، شخصيتين مرتبطتين بواقعٍ لبناني، لكنّهما غير حاضرتين في السينما اللبنانية، رغم وجودهما الكثيف والفاعل في البلد واجتماعه واقتصاده، وفي تفكير أناسٍ كثيرين وسلوكهم. لاجئ سوريّ يُغرَم بعاملة منزلية إثيوبية، تعمل في بيت زوجين عجوزين لبنانيين. حبٌّ مليء بانفعالاتٍ جميلة، ولقاءات (...)

  • Cinéma du Liban

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Le réalisateur libanais Wissam Charaf signe son second long-métrage sous le titre “Dirty Difficult Dangerous”. Le film aborde plusieurs thèmes : la situation du Liban, le drame des réfugiés des pays voisins et l’exploitation des travailleuses domestiques
    SYNOPSIS Ahmed, réfugié syrien espérait (...)

  • Plaidoyer pour la langue arabe

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Traductrice et interprète en arabe pour François Mitterrand et Jacques Chirac, ambassadrice de France au Koweït, directrice du centre de langues de l’Institut du monde arabe à Paris, Nada YAFI soulève la question de la place de la langue arabe en France. « Tantôt célébrée, notamment dans le monde (...)

  • Pourquoi la langue arabe est si dénigrée en France

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Madame Dounia Zebib, IA-IPR d’arabe, nous a signalé un article fort interessant publié par l’Orient du jour, à l’occasion de la journée mondiale de la langue arabe.
    La journaliste, Soulayma MARDAM BEY, revient sur « un paradoxe français ». Classée deuxième en France et sixième au monde, la langue arabe (...)

  • Sur les routes de Samarcande. Merveilles de soie et d’or

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    L’IMA (Institut du monde arabe) présente une exposition sur le patrimoine d’Ouzbékistan de la fin du XIXe au début du XXe siècle, du 23 Novembre 2022 - 4 juin 2023
    L’exposition « Sur les routes de Samarcande, merveilles de soie et d’or » présente des œuvres présentées pour la première fois en dehors (...)

  • Cinéma : La Conspiration du Caire

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    La Conspiration du Caire, dont le titre en arabe ( صبي من الجنة ),« Garçon venant du Paradis », est un film du réalisateur suédois d’origine égyptienne Tarik Saleh.
    Sorti dans les salles en France le 26 octobre 2022, le film a obtenu le prix du scénario au festival de Cannes.
    Thriller politique, la (...)

Agenda

Agenda complet

Brèves

  • أبطال ياسمينة خضرا يرممون أنفسهم في بلد يحتاج الى الترميم. “ملح كل النسيان” رواية الجزائر غداة الإستقلال بآمالها وخيباتها

    لا عجب في اهتمام سينمائيين كبار بعمل الروائي الجزائري ياسمينة خضرا (اسمه الحقيقي محمد مولسهول)، وفي اقتباسهم حتى اليوم أربعة أفلام من رواياته، فإن أثبت هذا الكاتب على شيء في هذه الأعمال الروائية التي بلغت الثلاثين، فعلى اتقانه فنّ السرد بطريقة تخلّف لدينا الانطباع، لدى قراءة واحدة من رواياته، بأننا أمام فيلم مصوَّر وليس أمام نصٍّ مكتوب.

    وهذا ما نستشعره، منذ الأسطر الأولى، في روايته الجديدة “ملح كلّ النسيان” التي صدرت حديثاً عن دار “جوليار” الباريسية، ويدعونا خضرا فيها إلى سفرٍ، أو بالأحرى إلى تيهٍ مسارّي في الجزائر مباشرةً بعد استقلالها، برفقة بطله المضاد، آدم، الذي يقرر، بعد صدمة عاطفية، معانقة الفضاءات الرحبة لبلده من أجل شفاء جروحه وإعادة بناء نفسه.

    في مطلع الرواية، نرى آدم يمارس مهنة التعليم في قرية تقع في ولاية البليدة الجزائرية حين ينهار عالمه يوماً إثر قرار زوجته دلال مغادرته. ومع أنه يتفّهم بسرعة رغبتها في عيش حياةٍ أخرى وتحقيق ما ترغب فيه، لكن ألم الفراق يدفعه إلى مغادرة منزله وتلاميذه للتسكّع على الطرقات بلا هدف محدد غير النسيان والعزلة ووضع حدّ لحياته السابقة التي قادته إلى هذه المأساة...


    الكتاب على موقع الناشر


    مقال انطوان جوكي على موقع اندبندت عربية

  • بطل الحبيب السالمي يعيش اغترابه التونسي في باريس. “الاشتياق إلى الجارة” قصة حب مضطرب بين الأستاذ الجامعي كمال عاشور والخادمة زهرة

    يلاحظ كلّ قارئ أقام في باريس وبين أهلها أنّ الحبيب السالمي في روايته “الاشتياق إلى الجارة” (دار الآداب 2020)، ينقل حياة باريس والعلاقات التي تربط الباريسيّين بغيرهم من الوافدين إليها، وبخاصّة العرب منهم، ب دقّة وأمانة ومصداقيّة، غير غافل عن أيّ كليشيه متعارف عليه. فيصف السالمي العنصريّة الممارسة على العرب، كما ينقل الآراء المسبقة حولهم، آراء ليست خاطئة دائماً بالضرورة إنّما هي مجحفة من دون شكّ. ومن المعلوم أنّ العرب المغاربيين طالما تمتّعوا بمكانة خاصّة في باريس، ومن بينهم التوانسة، وهو أمر لا يخفى على الحبيب السالمي الكاتب والروائيّ التونسيّ المقيم في باريس منذ ثمانينيّات القرن العشرين، فجاءت روايته “الاشتياق إلى الجارة” لتكلّل هذه التجربة وتضعها بين أيدي القرّاء وتنقل لهم قطعاً من يوميّات راوٍ تونسيّ متزوّج من فرنسيّة ومقيم في باريس منذ سنوات شبابه...

    “الاشتياق إلى الجارة” رواية الوجود التونسيّ في باريس، رواية الهويّة العربيّة والصراع الذي يعيشه أهلها، رواية الكليشيهات والأحكام المسبقة التي يعاني منها العرب في بلاد الغربة، رواية حبّ لم يُكتب له أن يعيش، رواية جارة تونسيّة جميلة تلعب لعبة إغواء بريئة ثمّ تنسحب منها قبل السقوط في حبائلها. ويلاحظ القارئ في الوقت نفسه أنّ هذه الرواية لم تدخل إلى الأعماق، لم تفصّل المشاكل والهموم، لم توجع ولم تزعج ولم تؤلم، لم تتحرّ الحالة الإنسانيّة والهمّ العربيّ بشكل متماسك وقويّ...

    مقال كاتيا الطويل على موقع اندبندت عربية

  • يوسف زيدان يعود الى السرد التأريخي. روايته “فردقان” تتناول نواحي من سيرة الشيخ الرئيس ابن سينا وتقترب من التوثيق

    ليس بجديد أن تحضر سيرة “الشيخ الرئيس” ابن سينا في رواية، فقد سبق يوسف زيدان اثنان في هذا القبيل، الأول الكاتب المصري المولد، الفرنسي الجنسية جيلبر سينويه، بـ"ابن سينا أو الطريق إلى أصفهان"، وترجمها إلى العربية التونسي آدم فتحي، والثاني الكاتب المصري الشاب محمد العدوي بـ"الرئيس". رواية زيدان عنوانها “فردقان... اعتقال الشيخ الرئيس” (دار الشروق/ القاهرة) ووصلت إلى القائمة القصيرة لجائزة البوكر العربية في دورتها الأخيرة، علماً أنه سبق أن فاز في الجائزة ذاتها عام 2009، عن درّة أعماله الإبداعية “عزازيل”، التي تبدو لفرط جمالها نقمة على مبدعها، فكلّما كتب عملاً قورن بها، فتكون النتيجة دائماً بفارق واضح لصالح “عزازيل” التي لم يرقَ إلى قوتها أي من أعماله التالية التي تمثّلت في “النبطي” وثلاثيته التي ابتعد فيها عن التاريخ (محال، غوانتانامو، نور). في “فردقان”، يعود زيدان إلى التاريخ متناولاً بلاد ما وراء النهر وفارس بين القرنين الرابع والخامس الهجريين، من خلال الشخصية الفريدة التي طاف اسمها العالم في مجال الطب والفلسفة ابن سينا، التي تبدو مغرية للكتابة عنها، خصوصاً في ما يتعلّق بسماتها المتناقضة المحيّرة.

    “فردقان” هو اسم القلعة التي اعتُقل فيها ابن سينا لأشهر عدّة، وهذا ليس العمل الأول ليوسف زيدان الذي يحمل اسم سجن، فقد سبقه “غوانتانامو”، لكن يظلّ الفارق بين العملين بخلاف الزمن بين معاصر وموغل في القدم، أن أحدهما يركّز على حال المساجين والأساليب الوحشية لتعذيبهم، بينما الآخر خلا من ذلك البعد الذي كان كفيلاً بإثرائه...


    مقالات ذات صلة :
     رواية “فردقان” ليوسف زيدان... راوٍ متسلِّط... واسم طاغٍ


    مقال عبد الكريم الحجراوي على موقع اندبندت عربية

  • Sélection officielle de l’édition 2020 du Prix de la littérature arabe de l’IMA

    Créé en 2013 par la Fondation Jean-Luc Lagardère et l’Institut du monde arabe, le Prix de la Littérature arabe est décerné à un écrivain, ressortissant d’un pays membre de la Ligue Arabe et auteur d’un ouvrage publié – roman, recueil de nouvelles ou de poèmes –, écrit en français ou traduit de l’arabe vers le français. Seule récompense française distinguant la création littéraire arabe, ce Prix est doté d’un montant de 10 000 euros.

    Pour la sélection officielle de l’édition 2020, sept titres ont été retenus par le comité de lecture et seront soumis au Jury :

    1. Mauvaises herbes de Dima Abdallah (Liban), éd. Sabine Wespieser ;
    2. Les Jango (traduit de l’arabe par Xavier Luffin) d’Abdelaziz Baraka Sakin (Soudan), éd. Zulma ;
    3. La langue maudite de Madi Belem (Maroc), éd. Plon ;
    4. L’invité des Médicis de Carole Dagher (Liban), éd. Philippe Rey ;
    5. N’appelle pas, il n’y a personne (traduit de l’arabe par Philippe Vigreux) de Youssef Fadel (Maroc), éd. Actes Sud ;
    6. Une baignoire dans le désert de Jadd Hilal (Palestine), éd. Elyzad ;
    7. Le dernier Syrien d’Omar Youssef Souleimane (Syrie), éd. Flammarion

    La sélection de cette 8e édition met à l’honneur la grande diversité de la littérature arabe, à travers les romans d’écrivains marocains, syrien, libanais, palestinien et soudanais.

    Le jury se réunira à l’automne sous la présidence de Pierre Leroy, cogérant de Lagardère SCA, pour délibérer et désigner le (ou la) lauréat(e) de la nouvelle édition du Prix de la littérature arabe. Celui-ci sera annoncé et remis à l’Institut du monde arabe (IMA) à l’occasion d’une cérémonie qui se déroulera le 4 novembre 2020, en présence de Jack Lang, président de l’IMA.

    Les autres éditions du Prix de la littérature arabe

    Sur le site de l’IMA

  • إيمانويل ماكرون يخرج فيروز من عزلتها وإطلالتها ترد على الإشاعات. تظاهرة كبيرة أمام بيتها ضمت ناشطين معترضين وإعلاميين

    كان ممكناً وصف زيارة الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون للسيدة فيروز ليل أمس ب"السرية" لو لم تخرج اليوم صور من قلب بيتها تكشف وقائع اللقاء الذي تخلله تقليدها وسام جوقة الشرف والعشاء الذي كان المدعوون إليه قلة، ومن بينهم السفير الفرنسي في بيروت. استقبلت فيروز الرئيس واضعة على وجهها كمامة بلاستيكية تقيها وباء كورونا. وظهورها هذا بعد احتجاب، كان بمثابة رد على كل الإشاعات المغرضة التي راجت حول وضعها الصحي، فإذا هي في كامل عافيتها وألقها على رغم تخطيها الثمانين. وبدءا من السادسة مساء أمس كانت تظاهرة كبيرة تتشكل أمام بيت فيروز، تضم جمعاً من أهل الثورة والناشطين المعترضين والمحتجين، عطفا على فريق من الإعلاميين والصحافيين والمصورين، ربضوا هناك من أجل تغطية الحدث ولو من خارج، بعدما تم الإعلان بأن اللقاء سيكون بعيداً عن الكاميرات التلفزيونية والصحافية...

    مقال عبده وازن على موقع اندبندت عربية

  • تعيد مجلة « ميريت » الثقافية، الشهرية الإلكترونية في عددها لشهر سبتمبر/أيلول 2020 قراءة منهج محمد شحرور في تأويل التراث

    صدر العدد رقم (21)- سبتمبر/أيلول 2020؛ من مجلة ميريت الثقافية، الشهرية الإلكترونية التي يرأس تحريرها الشاعر سمير درويش، وتتضمن ملفًّا عبارة عن مقال واحد في حجم كتاب، كتبه د.أحمد يوسف بعنوان “الدكتور محمد شحرور.. القراءة والتأويل”، يعيد فيه قراءة منهج شحرور في تأويل التراث الإسلامي من خلال مناقشة لكتابه المهم “الكتاب والقرآن.. رؤية جديدة”، كما جاءت افتتاحية رئيس التحرير حول الموضوع نفسه بعنوان “عن ضرورة التجديد.. أين كنا وكيف أصبحنا في تجارة الرقيق؟!”، ومنها: “التطور هو الأصل، وهو ما لا يحتاج إلى تبريرات، لأن الكون الذي نعيش عليه لا يثبت على حال، والمستجدات التي يفرضها تقدم العلم وتطور الإنسانية أكثر من أن تحصى، لذلك فعلى المتشددين أن يصمتوا – على الأقل - إن لم يشاركوا في تجديد الحياة والخطابات المسيرة لها، لا أن يعملوا ضد التطور بالحق والباطل، لأن التطور سينتصر مهما فعلوا!”.

    في باب “إبداع ومبدعون” يتضمن ملف “رؤى نقدية” ستة مقالات: مستقبل الثقافة ومشكلات القراءة للدكتور أيمن بكر، رولان بارت: النص والنصية والتناص للدكتور مصطفى بيومي عبدالسلام، ما بعد سعيد.. ومستقبل الدراسات الأدبية للدكتور عصام الدين عارف فتوح، حياة الشعر بممنوحات المعنى في ديوان “حَبَّةُ البَرَدِ” للناقد والباحث العراقي ناجح المعموري، مستقبل التجربة الحربية والرواية بقلم السيد نجم، ومي زيادة وميلينا يسنسكا: فراشات ملونة تحترق! للدكتورة فاطمه الحصي.

    المقال على موقع ميدل ايست اونلاين (meo)

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)