Vous cherchez des sons « natifs » ? Radio Garden donne très facilement accès à toutes les radios du monde. Attention c’est du direct , il n’est pas possible de choisir son thème. Mais rien n’empêche d’enregistrer.
الصحافة في المنطقة العربية قديمة قدم التاريخ, ويرجع تاريخها إلى زمن البابليين حيث استخدموا كتابا لتسجيل أهم الأحداث اليومية ليتعرف عليها الناس. وفي روما فقد كانت القوانين والقرارات والأحداث ذات الأهمية تسجل لتصل إلى الشعب ليطلع عليها.
Les annuaires de presse présente la presse du monde entier par zones géographiques, par pays et par type de presse dans chaque pays : magazines, journaux, radio, Tv et sites de médias.
“الحرة” قناة ناطقة بالعربية تقدم الأخبار والمعلومات بدقة وموضوعية وتوازن، وتغطي الأحداث ذات الصلة بشعوب الشرق الأوسط والعالم والولايات المتحدة على مدار الساعة. وتدعم قناة “الحرة” قيم الديمقراطية والليبرالية. تبث “الحرة” عبر “عرب سات” و"نور سات" و"نايل سات"، ومجموعة من المنصات الإلكترونية وخدمات الكيبل، إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
مرايانا هي تجربة جديدة، تريد القطع مع سلوكات وذهنيات قائمة، جعلت من الصحافة سلعة تخضع لمنطق السوق وقوانين العرض والطلب واقتراف كل الطرق المؤدية نحو الربح… هي محاولة للانتصار لمعنى صحافة، تؤمن بالمهنية وتنضبط لطقوسها، دون أن يعني ذلك، الانحناء لمنطق البشاعة الذي يجعل من التفاهة قيمة، ومن التلصص على الحريات الفردية للناس حدثا، ومن تبرير “البيبل” (people) الباحث عن جمهور و “زبائن أكثر”، شريعة جديدة، تجهز على كل معاني الجمال والحرية التي وجدت الصحافة للدفاع عنها… ووجدت بفضلها.
“مسبار”، هي الخدمة الإخبارية الجديدة الخاصة بالتحقق من الأخبار الكاذبة باللغتين العربية والانجليزية، التي استطاعت في أشهر قليلة انتزاع اعتراف عالمي من قبل المنظمات الرائدة في مجال التحقق من الأخبار الكاذبة. وتولي المنصة اهتماماً كبيراً للمزاعم التي يدلي بها السياسيون وقادة الأحزاب ووسائل الإعلام والشخصيات العامة في وسائل التواصل الاجتماعي مثل المؤثرين. وتعالج المنشورات الشائعة المثيرة للشبهات والمنتشرة في مواقع التواصل الاجتماعي، كما تحقق في صحة الادعاءات المضللة أو المدهشة للغاية. وتركز على تبين المعلومات التي يمكن التحقق منها وتجنب الخوض في الآراء الشخصية...
ميم موقع تحليلي إستقصائي وتفاعلي يعطي الاولوية لقضايا المرأة العربية، كما يتيح المجال امام الأقلام النسائية بدرجة أولى وليس بصورة حصرية لكن طابع الموقع النسوي هذا، سواء من جهة المواضيع او الاقلام الناشرة، لا يعني ان الرجل لا بجد فيه المادة المطلوبة والجاذبة. يسعى الموقع أن يعطي مجالاً للمراة العربية للتعبير عن نفسها وتناول مشكلاتها بصورة مباشرة بدل الحديث عنها بالوكالة، كما يحرص على اجلاء واقعها بكل تعقيداته وتشابكاته...
دار الهلال تُعد أقدم مؤسسة ثقافية صحافية مصرية وعربية تأسست عام 1892 على يد جورجي زيدان في مصر، بينما تعد مجلة الهلال التي تصدر عن الدار من أقدم المجلات العربية التي تعمل في مجال الثقافة، وقد صدر العدد الأول منها في عام 1892بافتتاحية كتبها جورجي زيدان أوضح فيها خطته، وغايته من إصدارها.
مصرس (مصر برس) موقع مصري يقدم خدمة فريدة للأخبار. يقوم الموقع بجمع الأخبار والمقالات من 104 صحيفة مصرية، ويصنفها، ثم يرتبها حسب أهميتها. كل ذلك يتم بطريقة آلية تم تطويرها من طرف فريق من المهندسين العرب. يتم تحيين الأخبار كل نصف ساعة، لذلك لا تستغرب إن تغير محتوى الموقع بين زيارتين متتاليتين.
موقع متخصص بالشؤون الإجتماعية والثقافية والتربوية في لبنان والعالم العربي ، يغطي الندوات والنشاطات ، في مادّة منوعة ، تفسر وتشرح التوجه لبلد معيّن بشكل واضح وموضوعي . ويسلط الضوء على شخصيات مميزة في مجالها المهني والعملي ، ويخصص مساحة واسعة للمرأة العربية واللبنانية في شتى المجالات.
C’est en 1859 que paraît en France le premier journal en langue arabe, Birjis Baris (L’Aigle de Paris). Dans son sillage, une vingtaine de publications jalonnera la deuxième moitié du dix-neuvième siècle. Certaines d’entre elles marqueront l’histoire de la presse arabe et deviendront des symboles de ce qu’on appelle la Nahda, la renaissance culturelle, littéraire et politique arabe.
روز اليوسف مجلة مصرية أسبوعية معروفة تصدرها مؤسسة روز اليوسف. بدأت في الصدور في 26 أكتوبر عام 1925 م. وما زالت تصدر حتى الآن يعرف عن المجلة حملها منذ صدورها لواء التنوير في مصر، كما دخولها في صدامات ومواجهات مع الحكومات المصرية المتعاقبة، الي أن تم تأميم الصحف في مصر في الخمسينيات.
مجلة ناشيونال جيوغرافيك (بالإنجليزية: National Geographic Magazine) هي مجلة معرفية أمريكية، تصدرها منظمة ناشيونال جيوغرافيك الأمريكية باللغة الإنجليزية منذ بدأت أنشطتها منذ عام 1888م شهرياً. تصدر المجلة باثنتين وثلاثين لغة عالمية، صدرت النسخة عربية منها ابتداء من شهر أكتوبر 2010 م من قبل شركة أبو ظبي للإعلام يتخطى عدد قراء المجلة 40 مليون شخصا ومن المتوقع أن يطلع عليها ويقرأها بالعربية حوالي مئتي مليون شخص إضافيين. تتعتبر المواضيع الجغرافية والخرائط التي تنشرها وتتناولها المجلة من أدق ما ينشر عادة.
Le Centre culturel algérien à Paris, inauguré le 3 novembre 1983, est situé dans le plus grand arrondissement de Paris, le 15ème . Il constitue un espace d’expression culturelle et artistique par excellence, disposant de plusieurs installations qui lui permettent de jouer ce rôle en direction non seulement de la communauté nationale de la région parisienne, mais également d’autres publics. Un hall d’exposition des œuvres picturales, de photographies, de sculptures et d’art traditionnel, une bibliothèque dotée de plus de 30 000 ouvrages, tous titres confondus, un auditorium pouvant contenir 200 places et où sont organisés régulièrement des conférences et des séminaires à caractère culturel et scientifique, des spectacles (théâtre et cinéma) et des concerts, une vidéothèque et une filmothèque d’environ 2000 œuvres ayant trait principalement à l’Algérie, autant d’espaces ouverts à notre public. Ce dernier a la possibilité de choisir les activités qui conviennent à son goût.
« مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة » مؤسسة غير هادفة للربح، تسعى إلى إحداث أثر كبير في عالم المعرفة عن طريق برامجها المتعددة.
بدأت المؤسسة نشاطها بالاهتمام بالترجمة بوصفها جسرًا من جسور التواصل مع الآخر، ومعبرًا لانتقال العلوم والمعارف كافة. ومع سرعة التطور العالمي الذي تشهده الوسائل التكنولوجية بدا واضحًا حتمية فتح آفاق جديدة لنشر مختلف السبل المعرفية والثقافية.
فأطلقت المؤسسة برامجها المختلفة مجتهدة أن يحتوي كل برنامج على مصدر مختلف للمعرفة. فاضطلعت بترجمة المقالات العلمية والثقافية المتميزة، وتوفير محاضرات في شتى المجالات لطلبة العلم، كذا نشر المدونات والأخبار العلمية والثقافية، وتوفير برامج تعليم اللغة الإنجليزية للناطقين باللغة العربية، ونشر كل هذا عبر وسائط تكنولوجية متعددة، بما يتماشى مع تطورات العلم الحديث ويواكب ركب التقدم.
وتقوم المؤسسة أيضًا برعاية الأنشطة الثقافية بمختلف أشكالها من إعداد للندوات واستضافة الكتاب والنقاد، كما تسهم برعاية الأنشطة التي تمارسها الجهات المعنية بتنشئة الأطفال ورعايتهم. وتدور هذه الأنشطة جميعها في إطار تنمية حب القراءة وإتاحة المادة المناسبة لكل مرحلة، بالإضافة إلى مبادرتها لتدريب طلبة كليات اللغات والترجمة لإعدادهم للحياة العملية وإتاحة الفرصة للمجتهدين منهم.
وإيمانًا من المؤسسة بأن العلم والثقافة نور يضيء المستقبل ويثري حياة الإنسان، تسعى دائمًا لطرح مزيد من البرامج والمبادرات بما يساير هدفها العام ويحقق غايتها من حماية التعددية الثقافية، وحفظ الذاكرة الإنسانية، ومنح الحق في التعليم والمعرفة والإبداع دون أي تمييز، آخذة على عاتقها مهمة ترسيخ حق الإنسان في حرية الرأي والتعبير.
Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est dirigé par des femmes originaires d’Algérie, d’Espagne, du Maroc, de France. Leur expérience de plusieurs dizaines d’années dans les mouvements de femmes de la région leur donne une connaissance concrète des possibilités et des difficultés que peuvent rencontrer les associations de femmes autour de la Méditerranée.
Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est une association de droit français (loi 1901). Il est constitué d’un bureau qui prend les décisions et d’une équipe de direction qui est responsable de la mise en œuvre de celles-ci.
Il s’appuie sur :
Un comité d’honneur regroupant quelques grandes dames de la lutte des femmes dans la région.
Un comité formé de conseillères vivant dans différents pays de la Méditerranée.
Le nouveau site trilingue de la BnF regroupe les ressources deneuf bibliothèques.
La Bibliothèque nationale de France (BnF) présente le site « Bibliothèques d’Orient », un site conçu en collaboration avec huit bibliothèques patrimoniales et de recherche situées à Alexandrie, à Beyrouth, au Caire, à Istanbul et à Jérusalem.
La bibliothèque trilingue (anglais, arabe et français) fait partie de la collection « Patrimoines partagés » qui met en lumière les liens entre les collections patrimoniales de la BnF et celles de ses partenaires internationaux.
Le site rassemble 7000 documents consultables grâce à sept rubriques thématiques : Carrefours ; Communautés ; Imaginaires ; Personnalités ; Politiques ; Religions ; Savoirs. Un éclairage scientifique est apporté par plus de quatre-vingts contributions écrites par des spécialistes.
L’Orient des écrivains qui présente les récits de nombreux écrivains, dont Chateaubriand, Gautier, Flaubert ou encore Lamartine qui illustrent notamment la thématique du « voyage en Orient » au sens de genre littéraire ;
Littératures orientales qui propose un certain nombre de textes littéraires orientaux, fables ou contes, souvent présentés sous forme d’anthologies ;
Les Mille et Une Nuits qui retrace l’histoire de cet ensemble narratif entré dans la culture occidentale grâce à Antoine Galland ;
Études orientales qui s’intéresse à la connaissance des langues et cultures orientales ;
Costumes qui présente des albums et recueils de costumes orientaux qui ont fait l’admiration des voyageurs occidentaux ;
Religions qui valorise des textes fondateurs rares, notamment des manuscrits hébreux récemment numérisés.
L’association Fotokino, créée en 2000 à Marseille, se consacre à la diffusion de travaux artistiques dans le champ des arts visuels. Notre programmation se situe au croisement des disciplines et s’attache à décloisonner les pratiques artistiques et les publics en proposant tout au long de l’année des rendez-vous liés aux arts graphiques, à la photographie, à la peinture, à l’illustration, au cinéma, à la création vidéo ou sonore...
Fotokino développe dans son Studio ainsi que hors les murs, plusieurs actions de médiation et d’éducation artistique spécifiques auprès des publics scolaires et des groupes.