Baccalauréat français international
Adaptation du programme d’enseignement de connaissance du monde en arabe
La déclinaison pour la langue arabe des pistes de l’enseignement Connaissance du monde :
La présente note de service précise l’adaptation du programme d’enseignement de connaissance du monde en arabe, conformément à l’arrêté du 24 septembre 2021 fixant le programme de l’enseignement de connaissance du monde pour les classes de première et terminale menant au baccalauréat français international. (...)
A compter de la rentrée scolaire 2022, l’option internationale du baccalauréat (OIB) évolue et devient le Baccalauréat Français International (BFI). Les élèves de classe de première de la voie générale qui s’engageront en 2022 dans ce dispositif prépareront pendant leurs deux années du cycle terminal cette nouvelle option internationale, en vue de la première session de l’examen BFI en 2024. Cette évolution s’inscrit dans le cadre de la réforme du lycée général et du baccalauréat général qui vise à enrichir (...)
L’enseignement de connaissance du monde est commun à tous les élèves de classes menant au BFI. D’une durée de deux heures hebdomadaires en classe de première et en classe de terminale, dispensé en langue vivante A, il repose sur un enseignement articulant histoire des idées et questions géopolitiques, connaissance des enjeux du monde contemporain, culture et civilisation des pays des langues étudiées, ainsi que sur un projet avec un partenaire international porté par chaque élève.
Trois portails (...)
À partir de la rentrée scolaire 2022, l’option internationale du baccalauréat (OIB) évolue et devient le baccalauréat français international (BFI). Les élèves de classe de première de la voie générale qui s’engagent dans ce dispositif préparent pendant leurs deux années du cycle terminal cette nouvelle option internationale prise en compte à l’examen, à compter de la session 2024 du baccalauréat.
Les fiches d’évaluation pour l’oral :
l’approfondissement culturel et linguistique (LVA et LVB) connaissance (...)
Implantation de l’enseignement de l’arabe en France dans les académies. Vous avez la possibilité d’accéder à la liste des établissements qui offrent un enseignement de la langue arabe dans le secondaire : soit en cliquant sur le nom de l’académie recherchée directement sur la carte, soit en choisissant l’académie de votre choix dans la liste proposé.
Les sections internationales de langue arabe offrent un enseignement qui conduit les élèves au terme de la classe de seconde à la préparation du baccalauréat français international (BFI) en cycle terminal qui fonde une véritable compétence de bilinguisme et de biculturalisme, voire de trilinguisme ou quadrilinguisme.
Cet enseignement lie étroitement la langue et la littérature arabes aux autres disciplines. Il s’inscrit dans un système global de connaissances et de compétences : compétences (...)
L’enseignement spécifique propre au bac français international (BFI) comprend les enseignements d’approfondissement culturel et linguistique, de connaissance du monde, une discipline non linguistique obligatoire et, le cas échéant, une discipline non linguistique facultative. Il constitue pour l’élève un parcours disciplinaire et interdisciplinaire qui favorise la construction d’une culture ouverte et humaniste.
Cette formation culturelle ouverte sur le monde et autrui est essentielle à la formation (...)
Les programmes des enseignements commun et optionnel de langues vivantes de la classe de seconde générale et technologique et des classes de première et terminale des voies générale et technologique sont présentés en lien avec des ressources pour accompagner leur mise en œuvre.
يحتفي مهرجان الموسيقى العربية في دورته الثامنة والعشرين بإبداع المرأة العربية في الموسيقى والغناء، ويكرّم على هامش فعالياتها التي انطلقت في الأول من الشهر الحالي، وتستمر حتى يوم 12، عدداً من هؤلاء المبدعات من مصر والعالم العربي، كما يسلط الضوء على مسيرتهن الفنية.
عن هذا الاحتفاء وأهميته، قالت الدكتورة رشا طموم، رئيسة اللجنة العلمية للمؤتمر، لـ«الشرق الأوسط»: «إن هذا الاحتفاء بهؤلاء المبدعات، يأتي بشكل طبيعي في سياق موضوع المهرجان لهذه الدورة، حيث خصص لإبداع المرأة محوراً بعنوان (أثر الحراك المجتمعي على إبداع المرأة في الموسيقى العربية) لنناقش على مدار يومين كيف أثرت المرأة المبدعة، وتأثرت بالتغيرات المجتمعية في بلادنا العربية، كما تسلط الأبحاث الضوء على الفرق الموسيقية النسائية العربية التي شكلت بدورها جزءاً من الوعي والوجدان العربي». ولفتت إلى أنه «خلال 5 أيام يتحاور 40 باحثاً وباحثة من 14 دولة عربية وأجنبية حول الموسيقى والمجتمع؛ إيماناً بأن للموسيقى دوراً كبيراً في نهضة الشعوب، وحرصاً على التذكير بهذا الإرث وطرح رؤى ثرية وفاعلة للحفاظ على شطر أساسي من الثقافة العربية يمتد إلى آلاف السنين».
وحفلت جلسات المؤتمر بقصص وسير مبدعات قدمن حياتهن للموسيقى، لكن لم يأخذن حقهن وتناستهن الأجيال المتعاقبة، رغم أن تراثهن الغنائي لا يزال يطربنا. وسلط أربعة باحثين من مصر والكويت وتونس والعراق الضوء على أبرز المبدعات المنسيات...
أعلنت المديرة العامة لليونيسكو، أودري أزولي، بيروت، مدينة مبدعة في الأدب، وبذلك تنضم العاصمة الى شبكة المدن المبدعة التي أنشأتها المنظمة العام 2004 والتي تهدف الى تسليط الضوء على ابداعات المدن في مجالات مختلفة، بينها أيضاً الموسيقى والسينما والتصميم وفن الطهو، لكنها كلها تضع الثقافة في صلب استراتيجياتها للتنمية.
وأوضحت سفيرة لبنان لدى اليونيسكو، سحر بعاصيري، أن الإعلان الذي صدر عشية الاحتفال باليوم العالمي للمدن (31 تشرين الأول) هو إقرار من اليونيسكو بالمكانة الإبداعية الثقافية الخاصة لبيروت، لا سيما في المجال الأدبي، والتي صنعتها عقود من الريادة في النشر والترجمة وإقامة معارض الكتب، وكذلك بالدور المميز لجامعاتها ونواديها الثقافية، وباحتضانها لكتّاب وأدباء وشعراء من مختلف انحاء العالم العربي لطالما جذبهم اليها مناخها الفكري المنفتح وصحافتها الحرة.
وقد حصلت بيروت على هذا اللقب سنداً للملف المميز الذي أعدّه قبل بضعة اشهر مجلسها البلدي في هذا الشأن.
وبيروت التي سبق أن اختارتها اليونيسكو عاصمة عالمية للكتاب العام 2009 ستكون في مجال الإبداع الأدبي، المدينة العربية الثانية بعد بغداد تنضم الى الشبكة وتتزامل مع مدن مثل غرناطة (اسبانيا) وبرشلونة (اسبانيا) ودبلن (ايرلندا) ودربان (جنوب افريقيا) وهايدلبرغ (ألمانيا) وميلانو (إيطاليا)، وكيبيك (كندا) وغيرها، علماً ان مدينة زحلة كانت أُعلنت مدينة مبدعة لفن الطهو في 2013.
كل هذه المدن تعبّر، على طريقتها، كيف يكون الإبداع عنصراً استراتيجيا في سياستها للتنمية المستدامة رغم تنوّعها الجغرافي والديموغرافي والاقتصادي، واختلاف نسيجها الثقافي، وكذلك عبر تطوير أفضل الممارسات من أجل الترويج للصناعات المبدعة وتعزيز المشاركة في الحياة الثقافية.
وسيضع لقب “مدينة مبدعة”، بيروت، في خريطة المدن المبدعة في الأدب كما في غيره من المجالات، بما يساهم في تحفيز الإنتاج الأدبي فيها والانفتاح على آداب المدن الإبداعية الأخرى. إذ أن الشبكة تسهّل التعاون بين المدن من خلال تبادل المعارف في ما بينها وتطوير التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني في المجال الثقافي وبناء شراكات ومشاريع توأمة تفتح آفاقاً كثيرة لمبدعيها. كما يؤمل أن يساهم حمل اللقب في تعزيز جاذبية المدينة للاستثمار في المجال الثقافي، بما يساهم في دعم مبدأ الاقتصادات الخلّاقة التي بدورها تفتح آفاقاً وفرصاً جديدة للعمل وتخدم التنمية المستدامة.
حقوق النشر
محتويات هذه الجريدة محميّة تحت رخصة المشاع الإبداعي ( يسمح بنقل ايّ مادة منشورة على صفحات الجريدة على أن يتم ّ نسبها إلى “جريدة المدن الألكترونيّة” - يـُحظر القيام بأيّ تعديل ، تغيير أو تحوير عند النقل و يحظـّر استخدام ايّ من المواد لأيّة غايات تجارية - ) لمزيد من المعلومات عن حقوق النشر تحت رخص المشاع الإبداعي، انقر هنا.
Cet automne 2019, au moment où est publié ce billet, la société libanaise connait un mouvement social de grande ampleur. Elle combine des protestations contre des mesures économiques jugées insupportables socialement et injustes politiquement, mais aussi contre la nature même du régime. Cette exceptionnelle effervescence collective bruisse depuis plusieurs mois, alors que le Parlement discutait d’un projet de loi du budget instaurant des mesures d’austérités « sans précédent dans son histoire » aux dires du Premier ministre, négociées avec les créanciers du pays. Au cours du printemps 2019, enseignants du public, magistrats, travailleurs hospitaliers ou portuaires, employés de la Banque centrale mais aussi, plus exceptionnel, retraités de l’armée ont fait grève ou ont occupé des places publiques pour protester contre l’annonce de réductions de leurs pensions ou encore la détérioration des conditions d’emploi dans leurs secteurs...
العربية أكثر لغات المجموعة السامية متحدثينَ، وإحدى أكثر اللغات انتشارًا في العالم، يتحدثها أكثر من 422 مليون نسمة ويتوزعون في المنطقة المعروفة باسم الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة كتشاد ومالي السنغال وإرتيريا. كما أنها تدرس بشكل رسمي في الدول الإسلامية والدول الإفريقية المحاذية للوطن العربي.
يوم المرأة الدولي هو قصة المرأة العادية صانعة التاريخ، هذه القصة التي يعود أصلها إلى نضال المرأة على امتداد القرون من أجل المشاركة في المجتمع على قدم المساواة مع الرجل.
Et si le principal changement depuis 1945 en France était le rapport entre les hommes et les femmes ? Cette réflexion est à l’origine de Mesdames & Messieurs.
C’est un jour où les femmes sont reconnues pour leurs réalisations, sans égard aux divisions, qu’elles soient nationales, ethniques, linguistiques, culturelles, économiques ou politiques.