Actualités culturelles

Retrouvez dans cette rubrique toute l’actualité culturelle : rencontres, colloques, expositions, festivals, salons, etc.

À la une Une

Les articles RSS

  • «تغريبة القافر» رواية العماني زهران القاسمي: تناغمٌ وارتقاءٌ فاتن لالتقاط الماء

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    تكاد دِقّة التقاط المكان أو الزمان أو الحدث أو الشخصية أن تكون العامل الأهمّ في صنع الرواية الناجحة بأيدي الروائيين الموهوبين المَهَرة، حيث تلتقي في هذه الدقة وتتناغم العناصر التي تَحدُث في ملتقاها التغيّرات، وتُشكّلُ المرآةَ التي يجد فيها القارئ نفسَه، متفاعلاً ومتغيّراً دون حسبانٍ لطبيعة الزمان والمكان والحدث والشخصية. وأن يتخطّى (...)

  • حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام...

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023
    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023 كيف شعرت عندما علمت بخبر فوزك؟
    كانت مفاجأة كبيرة. لدرجة أنني ما عرفت ماذا أقول. لم يكن متوقعاً لأن الروايات المرشحة قوية وأنا قرأتها وأعرف قوتها وأنها تستحق، فتوقعت بنسبة ضئيلة جداً أنه يمكنني الفوز، لكن الحمدلله.
    هذه هى الرواية (...)

  • Le Cinéma saoudien à l’honneur

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Lundi 15 mai, le cinéma saoudien sera à l’honneur à l’Institut du Monde arabe.
    Dans le cadre de la troisième édition de la Nuit du Cinéma saoudien à Paris, le public parisien est convié à découvrir les films récents du cinéma saoudien.
    Toutes les informations sont sur le site de l’IMA : (...)

  • Exposition : Ce que la Palestine apporte au monde

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Du 31 mai 2023 au19 Novembre 2023, la culture palestinienne est à l’honneur à l’IMA.
    "L’Institut du monde arabe a choisi de donner à voir l’élan et l’irréductible vitalité de la création palestinienne, qu’elle s’élabore dans les territoires ou dans l’exil. Approches muséales plurielles, moment d’éternité du (...)

  • حديد، نحاس، بطاريّات

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    يُقدِّم اللبناني وسام شرف، في “حديد، نحاس، بطاريّات” (2022)، شخصيتين مرتبطتين بواقعٍ لبناني، لكنّهما غير حاضرتين في السينما اللبنانية، رغم وجودهما الكثيف والفاعل في البلد واجتماعه واقتصاده، وفي تفكير أناسٍ كثيرين وسلوكهم. لاجئ سوريّ يُغرَم بعاملة منزلية إثيوبية، تعمل في بيت زوجين عجوزين لبنانيين. حبٌّ مليء بانفعالاتٍ جميلة، ولقاءات (...)

  • Cinéma du Liban

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Le réalisateur libanais Wissam Charaf signe son second long-métrage sous le titre “Dirty Difficult Dangerous”. Le film aborde plusieurs thèmes : la situation du Liban, le drame des réfugiés des pays voisins et l’exploitation des travailleuses domestiques
    SYNOPSIS Ahmed, réfugié syrien espérait (...)

  • Plaidoyer pour la langue arabe

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Traductrice et interprète en arabe pour François Mitterrand et Jacques Chirac, ambassadrice de France au Koweït, directrice du centre de langues de l’Institut du monde arabe à Paris, Nada YAFI soulève la question de la place de la langue arabe en France. « Tantôt célébrée, notamment dans le monde (...)

  • Pourquoi la langue arabe est si dénigrée en France

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Madame Dounia Zebib, IA-IPR d’arabe, nous a signalé un article fort interessant publié par l’Orient du jour, à l’occasion de la journée mondiale de la langue arabe.
    La journaliste, Soulayma MARDAM BEY, revient sur « un paradoxe français ». Classée deuxième en France et sixième au monde, la langue arabe (...)

  • Sur les routes de Samarcande. Merveilles de soie et d’or

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    L’IMA (Institut du monde arabe) présente une exposition sur le patrimoine d’Ouzbékistan de la fin du XIXe au début du XXe siècle, du 23 Novembre 2022 - 4 juin 2023
    L’exposition « Sur les routes de Samarcande, merveilles de soie et d’or » présente des œuvres présentées pour la première fois en dehors (...)

  • Cinéma : La Conspiration du Caire

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    La Conspiration du Caire, dont le titre en arabe ( صبي من الجنة ),« Garçon venant du Paradis », est un film du réalisateur suédois d’origine égyptienne Tarik Saleh.
    Sorti dans les salles en France le 26 octobre 2022, le film a obtenu le prix du scénario au festival de Cannes.
    Thriller politique, la (...)

Agenda

Agenda complet

Brèves

  • « Chahiyyan Kafiraq », Écrire comme on jetterait une bouteille à la mer...

    « Chahiyyan Kafiraq » est le dernier roman d’Ahlam Mosteghanemi, souveraine de la vente des livres dans le monde arabe. Une nouvelle onde de choc qui fascine les lecteurs.

    Un art incroyable pour les succès en librairie ou un engouement inexplicable du public ? Dans les annales des ventes du livre dans le monde arabe, le verdict est clair : il y a elle, et puis les autres… Ses livres se vendent à des centaines de milliers d’exemplaires et les autres, tout best sellers qu’ils soient, atteignent à peine quelques milliers… Même avec son plus récent opus, Chahiyyan Kafiraq (Allègre séparation, 251 pages, Antoine Hachette) on peut déjà dire que la Mosteghanemi, diva du livre arabe, a frappé un grand coup, et ce firaq, cette séparation pour se lester des contraintes de l’amour, a tout de l’allégresse, puisque les chiffres de vente grimpent comme du mercure…

    Edgar DAVIDIAN | OLJ
    31/12/2018

    L’Orient-Le Jour est le seul quotidien libanais d’expression française, né le 15 juin 1971 de la fusion de deux journaux, L’Orient (fondé à Beyrouth en 1924) et Le Jour (fondé à Beyrouth en 1934)... Lire la suite, cliquer ici.

    L’article sur le site de l’Orient-Le-Jour

  • جائزة «نجيب محفوظ» للكاتبة السعودية أميمة الخميس عن روايتها «مسرى الغرانيق في مدن العقيق» دار الساقي - 2017

    فازت الكاتبة السعودية أميمة الخميس أمس بالجائزة السنوية التي تقدمها «الجامعة الأميركية في القاهرة» بإسم الأديب الراحل نجيب محفوظ في دورتها الثالثة والعشرين. حصدت الخميس الجائزة عن روايتها «مسرى الغرانيق في مدن العقيق» (دار الساقي-2017) التي تسرد رحلة من «الجزيرة العربية»، مروراً بالأندلس، والمدن الكبرى في العالم العربي، إبان القرن الحادي عشر، تحت الحكم العباسي، في بغداد، وصولاً الى الحكم الفاطمي في القاهرة، والفصائل المتقاتلة في الحكم الإسلامي في إسبانيا. من خلال هذه الرواية، أمسكت الكاتبة بـ «جوهر التنوع الثقافي والديني في العالم العربي، بين عاميّ 402 و 405 هجري»، كما أدلت لجنة التحكيم في بيانها. وكانت الخميس، قد صرّحت لوكالة «رويترز»، تعليقاً على الفوز، بأن «المرأة السعودية استطاعت أن تتحول من مستهلكة الى منتجة للثقافة تتقدم في المشهد الثقافي الفكري»، واصفة ما تعيشه بلادها اليوم بـ «الثورة البيضاء الجديدة من التغيير». والجائزة الأدبية التي أطلقت عام 1996، عبارة عن ميدالية تحمل صورة الأديب المصري الراحل، وتبلغ قيمتها ألف دولار، كما سيصار الى ترجمة الرواية الفائزة الى اللغة الإنكليزية بالإتفاق بين المؤلف والناشر.

    حقوق النشر
    مقالات «الأخبار» متوفرة تحت رخصة المشاع الإبداعي، ٢٠١٠
    (يتوجب نسب المقال الى «الأخبار» ‪-‬ يحظر استخدام العمل لأية غايات تجارية ‪-‬ يُحظر القيام بأي تعديل، تحوير أو تغيير في النص)
    لمزيد من المعلومات عن حقوق النشر تحت رخص المشاع الإبداعي، انقر هنا

    عن موقع جريدة الأخبار اللبنانية

  • Hoda Barakat : Depuis que j’ai quitté le Liban, j’y vais à travers mes textes en arabe

    Hoda Barakat reçoit dans son appartement, à deux pas du cimetière du Père-Lachaise, vêtue d’une abaya noire, brodée. Son

    accueil est chaleureux, familier et sans artifice. Tout en partageant un café, la romancière aux yeux très clairs et aux cheveux très foncés entre d’emblée dans le vif du sujet. Son roman « Barid al-Layl », publié chez Dar al-Adab en 2011, vient d’être traduit chez Actes Sud sous le titre « Courrier de nuit ». Dans ce roman épistolaire, l’écrivain met en scène des marginaux, dont les lettres sont condamnées à n’être jamais lues par leur destinataire. « Ils sont nombreux ceux que la vie jette de force dans les marges de l’isolement et qu’elle enferme, condamnés à la relégation obligatoire, dans l’enclos des invisibles, là où ils ne voient personne et où personne ne les voit. »

    Propos recueillis par Joséphine HOBEIKA , à Paris | OLJ | 29/11/2018

    L’Orient-Le Jour est le seul quotidien libanais d’expression française, né le 15 juin 1971 de la fusion de deux journaux, L’Orient (fondé à Beyrouth en 1924) et Le Jour (fondé à Beyrouth en 1934)... Lire la suite, cliquer ici.

    L’entretien sur le site de l’Orient-Le-Jour

  • اليونسكو تدرج الأراجوز المصري ومسرح خيال الظل السوري ضمن قائمة التراث غير المادي الذي يحتاج إلى الصون العاجل

    أدرجت لجنة اليونسكو لصون التراث الثقافي غير المادي عناصر جديدة منها الأراجوز المصري ومسرح خيال الظل في سوريا، وعرضة الخيل والإبل التي تشتهر بها سلطنة عمان، ضمن قائمة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) للتراث غير المادي الذي يحتاج إلى الصون العاجل.

    وتضم قائمة التراث الثقافي غير المادي عناصر التراث الحي المعرّض لخطر الاندثار. وتساعد على حشد ما يلزم من تعاون ودعم دوليين لتعزيز تناقل هذه الممارسات الثقافية بالاتفاق مع المجتمعات المحلية المعنية.

    المقال بالـ Pdf

    المزيد على موقع جريدة العرب اللندنية

  • Omar Robert Hamilton lauréat du Prix de la littérature arabe 2018 de l’IMA

    Le Prix de la littérature arabe 2018, créé par l’Institut du monde arabe et la Fondation Jean-Luc Lagardère, est décerné à Omar Robert Hamilton pour son roman La ville gagne toujours​ (Gallimard/ Collection « Du monde entier », 2018) traduit de l’anglais (États-Unis) par Sarah Gurcel.

    Le jury – présidé cette année, en l’absence de Pierre Leroy, par Alexandre Najjar (écrivain et responsable de L’Orient littéraire)–, a élu le texte d’Omar Robert Hamilton, saluant « un puissant premier roman, parfaitement maîtrisé, qui nous plonge dans l’Égypte à l’époque de la révolution de 2011 et qui brosse d’émouvants portraits de jeunes égyptiens engagés dans leur combat pour la liberté ».

    Omar Robert Hamilton est né à Londres en 1984. Après des études de littérature à Oxford, il a réalisé des courts-métrages et cofondé le Festival de Littérature de Palestine. Au Caire au moment de la révolution, il a filmé les rassemblements sur la place Tahrir en janvier et février 2011, avant de participer à la création du collectif Moisreen ayant pour but de documenter les manifestations en Égypte. Omar Robert Hamilton vit aujourd’hui au Caire. La Ville gagne toujours (traduit de l’anglais par Sarah Gurcel) est son premier roman.

    La Ville gagne toujours

    2011 au Caire. Des cris et des plaintes s’élèvent dans les rues. Des cailloux, des grenades et des slogans pleuvent sur l’armée. Des femmes sont violentées. Les hôpitaux débordent, tout comme les morgues. Le peuple égyptien se dresse contre le régime de Moubarak. Khalil, Mariam, Hafez et les autres organisent la résistance. Khalil a quitté les États-Unis pour venir se battre auprès des siens. Mariam soigne les blessés, ravitaille les infirmeries, aide à faire libérer les opposants qui ont été arrêtés. Hafez documente les combats et poste ses photos sur les réseaux sociaux. Ensemble, ils animent le collectif Chaos, une arme de communication multi-supports qui leur permet de diffuser informations, émissions, vidéos et appels à manifestation. Chaque fois qu’ils descendent dans la rue, ils sont portés par le même espoir d’un avenir meilleur dans un monde plus juste. La révolution est en marche, qui changera pour toujours le sens de leurs vies.

    Sur le site de l’IMA

  • Asmahan, joueuse de poker, espionne et superstar des variétés arabes...

    Femme fatale par excellence, sœur de Farid el-Atrache, Asmahan revit une fois de plus, non au cinéma mais grâce au livre réédité « Qessat Asmahan » (Histoire d’Asmahan), paru chez Dar el-Jadeed (286 pages) sous la double signature de Fouad el-Atrache (son frère ennemi !) et du journaliste Foumil Labib.

    Qui ne reconnaît pas cette voix d’ange à travers les roucoulades de Ya Touyour ou Layali el-Ounsi fi Vienna ? Chansons mythiques et gerbes sonores lumineuses gravées à jamais dans la mémoire collective. Mais par delà cette voix de cristal, quelle femme a été Asmahan ? Quel a été son parcours exceptionnel ? Pourquoi cette pluie de commentaires acerbes ? Et ces flots d’éloges ? Quelle part d’ombre a-t-elle emporté avec elle outre-tombe ?

    Edgar DAVIDIAN | OLJ
    24/11/2018

    L’Orient-Le Jour est le seul quotidien libanais d’expression française, né le 15 juin 1971 de la fusion de deux journaux, L’Orient (fondé à Beyrouth en 1924) et Le Jour (fondé à Beyrouth en 1934)... Lire la suite, cliquer ici.

    L’aricle sur le site de L’Orient-Le Jour

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)