Actualités culturelles

Retrouvez dans cette rubrique toute l’actualité culturelle : rencontres, colloques, expositions, festivals, salons, etc.

À la une Une

Les articles RSS

  • «تغريبة القافر» رواية العماني زهران القاسمي: تناغمٌ وارتقاءٌ فاتن لالتقاط الماء

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    تكاد دِقّة التقاط المكان أو الزمان أو الحدث أو الشخصية أن تكون العامل الأهمّ في صنع الرواية الناجحة بأيدي الروائيين الموهوبين المَهَرة، حيث تلتقي في هذه الدقة وتتناغم العناصر التي تَحدُث في ملتقاها التغيّرات، وتُشكّلُ المرآةَ التي يجد فيها القارئ نفسَه، متفاعلاً ومتغيّراً دون حسبانٍ لطبيعة الزمان والمكان والحدث والشخصية. وأن يتخطّى (...)

  • حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام...

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023
    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023 كيف شعرت عندما علمت بخبر فوزك؟
    كانت مفاجأة كبيرة. لدرجة أنني ما عرفت ماذا أقول. لم يكن متوقعاً لأن الروايات المرشحة قوية وأنا قرأتها وأعرف قوتها وأنها تستحق، فتوقعت بنسبة ضئيلة جداً أنه يمكنني الفوز، لكن الحمدلله.
    هذه هى الرواية (...)

  • Le Cinéma saoudien à l’honneur

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Lundi 15 mai, le cinéma saoudien sera à l’honneur à l’Institut du Monde arabe.
    Dans le cadre de la troisième édition de la Nuit du Cinéma saoudien à Paris, le public parisien est convié à découvrir les films récents du cinéma saoudien.
    Toutes les informations sont sur le site de l’IMA : (...)

  • Exposition : Ce que la Palestine apporte au monde

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Du 31 mai 2023 au19 Novembre 2023, la culture palestinienne est à l’honneur à l’IMA.
    "L’Institut du monde arabe a choisi de donner à voir l’élan et l’irréductible vitalité de la création palestinienne, qu’elle s’élabore dans les territoires ou dans l’exil. Approches muséales plurielles, moment d’éternité du (...)

  • حديد، نحاس، بطاريّات

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    يُقدِّم اللبناني وسام شرف، في “حديد، نحاس، بطاريّات” (2022)، شخصيتين مرتبطتين بواقعٍ لبناني، لكنّهما غير حاضرتين في السينما اللبنانية، رغم وجودهما الكثيف والفاعل في البلد واجتماعه واقتصاده، وفي تفكير أناسٍ كثيرين وسلوكهم. لاجئ سوريّ يُغرَم بعاملة منزلية إثيوبية، تعمل في بيت زوجين عجوزين لبنانيين. حبٌّ مليء بانفعالاتٍ جميلة، ولقاءات (...)

  • Cinéma du Liban

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Le réalisateur libanais Wissam Charaf signe son second long-métrage sous le titre “Dirty Difficult Dangerous”. Le film aborde plusieurs thèmes : la situation du Liban, le drame des réfugiés des pays voisins et l’exploitation des travailleuses domestiques
    SYNOPSIS Ahmed, réfugié syrien espérait (...)

  • Plaidoyer pour la langue arabe

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Traductrice et interprète en arabe pour François Mitterrand et Jacques Chirac, ambassadrice de France au Koweït, directrice du centre de langues de l’Institut du monde arabe à Paris, Nada YAFI soulève la question de la place de la langue arabe en France. « Tantôt célébrée, notamment dans le monde (...)

  • Pourquoi la langue arabe est si dénigrée en France

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Madame Dounia Zebib, IA-IPR d’arabe, nous a signalé un article fort interessant publié par l’Orient du jour, à l’occasion de la journée mondiale de la langue arabe.
    La journaliste, Soulayma MARDAM BEY, revient sur « un paradoxe français ». Classée deuxième en France et sixième au monde, la langue arabe (...)

  • Sur les routes de Samarcande. Merveilles de soie et d’or

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    L’IMA (Institut du monde arabe) présente une exposition sur le patrimoine d’Ouzbékistan de la fin du XIXe au début du XXe siècle, du 23 Novembre 2022 - 4 juin 2023
    L’exposition « Sur les routes de Samarcande, merveilles de soie et d’or » présente des œuvres présentées pour la première fois en dehors (...)

  • Cinéma : La Conspiration du Caire

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    La Conspiration du Caire, dont le titre en arabe ( صبي من الجنة ),« Garçon venant du Paradis », est un film du réalisateur suédois d’origine égyptienne Tarik Saleh.
    Sorti dans les salles en France le 26 octobre 2022, le film a obtenu le prix du scénario au festival de Cannes.
    Thriller politique, la (...)

Agenda

Agenda complet

Brèves

  • ملف خاص عن الكاتبة اللبنانية المقيمة في لندن حنان الشيخ في مجلة «بانيبال» في عددها رقم 64 - ربيع 2019

    تحت عنوان «متمرّدة اسمها حنان الشيخ»، يقارب ملف مجلة « بانيبال » (Banipal) روح التمرد عند الكاتبة التي أثرت المشهد الأدبي العربي بأعمالها الروائية بدءاً من روايتها الشهيرة «حكاية زهرة» إلى آخر أعمالها «عذارى لندنستان». تضمّن الملف شهادات خاصة عن حنان الشيخ ومراجعات لأربع من رواياتها، بالإضافة إلى مقابلة طويلة. كما نشرت المجلة نصّ مسرحيتها «شاي أسود لما بعد الظهيرة» (ترجمة كاثرين كوبهام). علماً أنّه شارك في إنجاز الملف سوزانا طربوش، جوناثان رايت، هانا سمرفيل، كلير روبرتس، ستيفاني بيتيت، بيكي مادوك، روجر ألين ومارغريت أوبانك.

    بانيبال العدد 64 - ربيع 2019

    Brèves

    عن موقع جريدة الأخبار اللبنانية

  • Léonard de Vinci, jeune, beau, architecte et inventeur, tourmenté et séduisant, raconté par Marwan Kahil

    Culture

    Léonard de Vinci, jeune, beau, tourmenté et séduisant, raconté par Marwan Kahil

    Bande Dessinée

    Ce n’est pas seulement le vieil homme à la barbe blanche, génial peintre, sculpteur, architecte et inventeur que l’on retrouve dans « Léonard de Vinci, la renaissance du monde » (éditions 21g), biographie en bande dessinée que lui consacre le scénariste franco-libanais, mais également le jeune homme qu’il a été, avec ses failles, ses tourments et de nombreuses facettes moins connues de sa vie...

    Alors que les événements abondent en France et en Italie pour célébrer cette année la 500e année de la disparition de Léonard de Vinci (1452-1519), la biographie en bande dessinée que lui consacrent les éditions 21g, sous la plume de Marwan Kahil et le dessin d’Ariel Vittori, tombe à pic pour présenter, sous un aspect plus intime et humain, la vie de ce génie universel...

    Zéna ZALZAL | OLJ
    24/06/2019

    L’article sur le site de l’Orient-Le-Jour

  • Dossier spécial de la revue mensuel L’Histoire de juin 2019 : Aux origines mythiques de l’Iran. La Perse du Roi des rois

    Si les noms de Suse ou de Persépolis résonnent en nous, l’histoire des hommes qui dirigèrent depuis ces palais le premier empire-monde de l’Antiquité demeure bien peu enseignée.

    Ceux qui se firent appeler les Achéménides à partir du Grand Roi Darius Ier bâtirent pourtant un État très organisé pour tenir des provinces qui s’étendaient de la Méditerranée à l’Inde.

    Monde d’échanges et de métissages, l’Empire perse est bien plus que le terrain sur lequel Alexandre forgea sa réputation de conquérant.

    Avec Pierre Briant, Rémy Boucharlat, Wouter Henkelman et Dominique Lenfant.

    L’Histoire est une revue mensuelle créée en 1978, éditée par Sophia Publications, 8 rue d’Aboukir, 75002 Paris. Directeur de la publication : Claude Perdriel.


    Lire également le compte rendu de ce dossier de la reuve L’Histoire, Aux origines mythiques de l’Iran, de Claire Pilidjian, publié dans Les clés du Moyen-Orient, le 21/06/2019

    Sur le site de la revue L’Histoire

  • XXIIèmes Rencontres Dîwân, Paris du 20 au 22 juin 2019 à l’Institut national d’histoire de l’art (INHA)

    Ces journées seront l’occasion pour les doctorants des diverses universités françaises qui travaillent sur les mondes musulmans médiévaux de présenter leurs recherches et d’échanger avec d’autres doctorants, post-doctorants, enseignants et chercheurs, dans un cadre et une atmosphère de convivialité.

    Les interventions des doctorants dureront 10 minutes, suivies de questions et de débats. Les échanges étant le principal objectif de ces trois journées de rencontres, nous invitons tous les doctorants travaillant sur l’Islam médiéval, quelle que soit leur discipline, à participer à ces Rencontres. Les débats n’en seront que plus riches. A cet effet, la méthodologie, la présentation des sources et plus généralement la démarche scientifique peuvent constituer le centre de l’exposé.

    En savoir plus sur le site de Dîwân

  • أصدرت دار “الشروق” القاهرية حديثاً طبعتين جديدتين من روايتي “عودة الروح” و"يوميات نائب في الأرياف" للكاتب المصري الراحل توفيق الحكيم


    "يوميات نائب في الأرياف" و"عودة الروح" لتوفيق الحكيم في طبعتين جديدتين

    صدرت “يوميات نائب في الأرياف”، عن الدار ذاتها للمرة الأولى في العام 2004. وأصدر الحكيم الرواية في العام 1937 ويسرد فيها مشاهدات من واقع عمله في القضاء في إحدى مناطق الريف المصري. وتدور أحداث الرواية حول معاناة هذا النائب القادم من القاهرة إلى الأرياف، وكيف يمضي وقته في محاربة البعوض والذباب والاصطدام مع المأمور وكاتب النيابة. وتعد “يوميات نائب في الأرياف” من أشهر روايات الأدب العربي الحديث التي تعرضت لواقع الريف وحياة الفلاحين في مصر، في النصف الأول من القرن العشرين، وما يتعرضون له من ظلم وإهمال في ظل الجهل والفقر والمرض.

    وعقب صدورها بوقت وجيز، تُرجمت رواية الحكيم إلى الإنكليزية والفرنسية، وكتب عنها الناقد الفرنسي رمون فرنانديز قائلاً: “إنها صورة حية، ساخرة، قاسية أحياناً لدنيا الريف المصري... إن هذه الدنيا لتتحرك في صفحات هذا الكتاب في حيوية مدهشة تجعل القارئ ينسى أحياناً المقاصد الإصلاحية التي حرَّكت توفيق الحكيم، لكن الذي يعلق بذاكرة القارئ هو قوة السرد والخلق والصدق ودقة الملاحظة والقدرة على إدارة القصة، غير أن توفيق الحكيم إنما يكتب ليحتج وينقد ويتهم”.

    تجدر الإشارة إلى أن الرواية تحولت إلى فيلم سينمائي من إخراج توفيق صالح.

    أما “عودة الروح، فأصدرتها دار”الشروق" في عام 2005 وانتهى توفيق الحكيم من كتابتها سنة 1927 عندما كان طالباً في فرنسا، ونشرها سنة 1933.

    كانت “عودة الروح” وليدة مجموعة عوامل أدبية وسياسية، تأثر بها الحكيم كباقي كتّاب جيله في مصر في فترة ما بين الحربين، من أهمها ثورة 1919 التي شكلت انتصاراً للفكرة القومية في المجال السياسي وبعثت في نفوس المفكرين أملاً بتحقيق الشخصية المصرية. تقول العبارة الفرعونية التي صدّر بها توفيق الحكيم روايته إن القوة الحقيقية هي أن يصبح “الكل في واحد”، لو توحد الجميع على قلب رجل واحد وراء مطلب واحد لانصاعت الإرادة والسلطة والقوة وكل شيء، وانفتحت السبل أمام التغيير والرغبة الشعبية الجارفة التي لا تقاوم، هنا يصبح فعلا “الكل في واحد” كما جسدتها الثورة الشعبية الأعظم في تاريخ مصر الحديث ثورة 1919.


    جريدة الحياة

    “الحياة” صحيفة يومية سياسية عربية دولية مستقلة. هكذا اختارها مؤسسها كامل مروة منذ صدور عددها الأول في بيروت 28 كانون الثاني (يناير) 1946، (25 صفر 1365هـ). وهو الخط الذي أكده ناشرها مذ عاودت صدورها عام1988.

    منذ عهدها الأول كانت “الحياة” سبّاقة في التجديد شكلاً ومضموناً وتجربة مهنية صحافية. وفي تجدّدها الحديث سارعت إلى الأخذ بمستجدات العصر وتقنيات الاتصال. وكرست المزاوجة الفريدة بين نقل الأخبار وكشفها وبين الرأي الحر والرصين. والهاجس دائماً التزام عربي منفتح واندماج في العصر من دون ذوبان.

    اختارت “الحياة” لندن مقراً رئيساً، وفيه تستقبل أخبار كل العالم عبر شبكة باهرة من المراسلين، ومنه تنطلق عبر الأقمار الاصطناعية لتطبع في مدن عربية وأجنبية عدة.

    تميزت “الحياة” منذ عودتها إلى الصدور في تشرين الأول (أكتوبر) 1988 بالتنوع والتخصّص. ففي عصر انفجار المعلومات لم يعد المفهوم التقليدي للعمل الصحافي راوياً لظمأ قارئ متطلب، ولم يعد القبول بالقليل والعام كافياً للتجاوب مع قارئ زمن الفضائيات والإنترنت. ولأن الوقت أصبح أكثر قيمة وأسرع وتيرة، تأقلمت “الحياة” وكتابها ومراسلوها مع النمط الجديد. فصارت أخبارها أكثر مباشرة ومواضيعها أقصر وأقرب إلى التناول، وكان شكل “الحياة” رشيقاً مذ خرجت بحلتها الجديدة.

    باختصار، تقدم “الحياة” نموذجاً عصرياً للصحافة المكتوبة، أنيقاً لكنه في متناول الجميع. هو زوّادة النخبة في مراكز القرار والمكاتب والدواوين والبيوت، لكنه رفيق الجميع نساء ورجالاً وشباباً، فكل واحد يجد فيه ما يمكن أن يفيد أو يعبّر عن رأيٍ أو شعورٍ أو يتوقع توجهات.


    عن موقع جريدة الحياة

  • الروائية العُمانية جوخة الحارثي أول الفائزين من العرب بالجائزة العالمية للرواية مان بوكر لعام 2019 عن روايتها سيدات القمر


    Brèves

    الأربعاء 22 أيار 2019
    جريدة الأخبار
    آداب وفنون

    جوخة الحارثي... أوّل عربية تفوز بـ «مان بوكر»

    Brèves

    توجّت الكاتبة العمانية جوخة الحارثي، أمس الثلاثاء بجائزة «مان بوكر» الدولية لعام 2019 عن روايتها «سيدات القمر» التي ترجمتها إلى الإنكليزية مارلين بوث.

    تفوقت الحارثي (41 عاماً) على خمسة منافسين ضمتهم القائمة القصيرة للجائزة من فرنسا وألمانيا وبولندا وكولومبيا وتشيلي. وتدور أحداث «سيدات القمر» الصادرة في عام 2010 عن دار «الآداب» في قرية العوافي العُمانية، حيث تواجه ثلاث شقيقات: «مايا»، التي تزوجت من «عبد الله» بعد مشاكل كثيرة، و«أسماء»، التي تزوجت فقط كواجب اجتماعي، و«خولة»، التي تنتظر حبيبها الذي هاجر إلى كندا. تعكس قصص الشقيقات الثلاث تطوّر عمان من مجتمع تقليدي يمتلك العبيد إلى حداثة معقدة.

    علماً بأنّه إلى جانب الرواية الفائزة، أصدرت الكاتبة الحاصلة على شهادة دكتوراه في الأدب العربي من «جامعة إدنبره» روايتين ومجموعتين قصصيتين وبعض قصص الأطفال، بالإضافة إلى دراسات أدبية وأبحاث أكاديمية.

    والجائزة التي تمنح سنوياً وتبلغ قيمتها حوالي 63.5 ألف دولار أميركي، تقدّم لأفضل رواية تُرجمت من لغتها الأصلية إلى الإنكليزية ونشرت في المملكة المتحدة، فيما يتقاسم قيمتها المؤلف والمترجم معاً. كما يضاف إلى مبلغ الجائزة ألف جنيه استرليني تمنح لكل من وصل للقائمة القصيرة. أما المترجمة مارلين بوث، فهي أكاديمية أميركية ترجمت أعمالا كثيرة عن العربية، وفق ما ذكرت وكالة «رويترز».

    حقوق النشر

    مقالات «الأخبار» متوفرة تحت رخصة المشاع الإبداعي، ٢٠١٠
    (يتوجب نسب المقال الى «الأخبار» ‪-‬ يحظر استخدام العمل لأية غايات تجارية ‪-‬ يُحظر القيام بأي تعديل، تحوير أو تغيير في النص)
    لمزيد من المعلومات عن حقوق النشر تحت رخص المشاع الإبداعي، انقر هنا

    سيدات القمر - جوخة الحارثي - دار الأداب
    • الرواية على المواقع الأخرى :

    مقال سارة الشمّري المنشور على موقع حبر يوم الأحد 23 حزيران 2019 : “المهمّشات يُعِدن صناعة الماضي” : قراءة في رواية “سيدات القمر” لجوخة الحارثي

    ملف عن جوخة الحارثي من إعداد وحوار : هدى حمد في مجلة نزوى

    عن موقع جريدة الأخبار اللبنانية

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)