Libanais, nouvelle application pour iPhone, iPod Touch et iPad, développé en collaboration avec les Éditions Milelli, est dorénavant disponible sur l’AppStore. Elle bénéficie de toutes les améliorations techniques de 20001 Mots, le dictionnaire d’arabe littéraire.
Le dictionnaire libanais-français français-libanais propose l’essentiel de la langue parlée aujourd’hui au Liban.
Il regroupe plus de 200 000 mots, avec la transcription phonétique de chaque mot arabe, une grande variété de synonymes et des encadrés mettant en relief des proverbes ou des expressions idiomatiques.
Le classement permet un accès rapide aux pluriels irréguliers, chaque verbe est donné au passé comme au présent.
La richesse du dialecte libanais, qui est généralement négligé au profit de l’arabe classique bien qu’il constitue la langue maternelle et quotidienne des Libanais, s’y manifeste.
Il faut rappeler que ce dialecte est, de par le rayonnement de la culture libanaise et sa proximité linguistique avec les autres dialectes de la région, compris et apprécié dans tout le Proche-Orient, où il tient parfois lieu de langue de communication.
Cet outil touchera donc tous ceux qui s’intéressent au Liban et au Proche-Orient, et veulent communiquer aisément avec les Proche-Orientaux.
"C’est dire l’intérêt affectif, teinté d’une certaine mélancolie mais aussi coloré de pointes d’humour, qu’éprouveront , à la lecture de ce dictionnaire, les Libanais et les amis du Liban, mais aussi les linguistes et les curieux, soucieux de préserver ces trésors et de les consigner dans un volume clair et maniable, à portée de la main, en notant au passage la richesse lexicale de cette savoureuse compilation." (extrait de la préface d’Abdallah Naaman)
Développé par la Compagnie Française de Technologie COFRATECH