Traduction - ترجمة

Sinalcol, Elia Khoury (Liban), Roman سينالكول، إلياس خوري (لبنان)، رواية

, par Mohammad Bakri


Editeur


Auteur(s) : Elia Khoury
Titre : Sinalcol
Editeur : Actes Sud
Collection : Mondes arabes
traduit de l’arabe (Liban) par : Rania Samara
Parution : Septembre, 2013 / 13,5 x 21,5 / 480 pages
ISBN 978-2-330-01437-7


Actes Sud


Karim Chammas a passé dix ans à Montpellier, où il a fait ses études de médecine avant de se marier avec une Française et de s’installer comme dermatologue. Il avait juré de ne plus remettre les pieds au Liban mais il se décide finalement à accepter la proposition de son frère, Nassim, de prendre la direction de l’hôpital que ce dernier projette de construire. Six mois plus tard, ravagé par sa nouvelle expérience libanaise, il n’a d’autre choix que de revenir en France. Il a appris tant de choses sur l’histoire de sa famille, le projet d’hôpital est tombé à l’eau, ses deux aventures amoureuses ont tourné court et, surtout, il a vu ses anciens camarades de la gauche laïque se complaire dans leurs habits tout neufs d’islamistes obtus…

Roman ample, foisonnant d’histoires et de personnages, entremêlant à dessein les temps et les lieux, Sinalcol restitue l’histoire du Liban et des Libanais depuis le début des années 1950. À travers les deux frères quasiment jumeaux, qui se ressemblent physiquement au point de pouvoir jouer l’un le rôle de l’autre, mais qui sont tellement dissemblables par leurs sensibilités politique et sociale qu’ils ne parviennent même pas à se parler, Élias Khoury explore en profondeur les racines d’une guerre endémique qui n’en finit pas de finir.

En savoir plus

4ème de couverture

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)