Traduction - ترجمة

Sentences et maximes, Anonyme

, par Mohammad Bakri


Editeur


Auteur(s) : Anonyme
Titre : Sentences et maximes
Editeur : Actes Sud
Collection : Sindbad - La petite bibliothèque de Sindbad
traduit de l’arabe par : Jean-Jacques SCHMIDT
Parution : Juin, 2014 / 12,5 x 19 / 80 pages
ISBN 978-2-330-02745-2


Actes Sud


Comme d’autres peuples du monde, et peut-être plus que les autres, les Arabes n’ont cessé jusqu’à nos jours d’émailler leurs propos quotidiens de sentences, de maximes et de proverbes. La propension à la concision dans l’expression ressortit en effet au génie même de la langue arabe, qui affectionne particulièrement la litote, le fait d’“exprimer le plus en disant le moins”. Elle constitue un trait caractéristique de la poésie arabe à travers tous ses thèmes, du panégyrique à la satire, en passant par la jactance, l’élégie funèbre et l’amour. C’est aussi l’une des principales préoccupations de la littérature en prose, al-adab, dont l’objectif, depuis Jâhiz (m. 867) jusqu’aux encyclopédistes de l’époque mamelouke (1260-1516), était à la fois d’instruire et de divertir.

Les sentences et maximes choisies dans ce livre sont présentées par thèmes et par ordre alphabétique. Elles ont été sélectionnées à partir de plusieurs anthologies, notamment Nathr al-durr (Perles éparses) d’Abû Sa‘îd ibn al-Hasan al-Âbi (xe siècle). Des notes biographiques sur les personnages cités figurent à la fin du volume, précisant leur contexte historique, social et culturel.

En savoir plus

4ème de couverture

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)