Le Chant du pingouin, Hassan Daoud (Liban), Roman غناء البطريق، حسن داوود (لبنان)، رواية

, par Mohammad Bakri

Traduit de l’arabe (Liban) par Nada Ghosn, Le Chant du pingouin est le roman de l’écrivain libanais Hassan Daoud, paru chez Actes Sud en octobre 2007.

Beyrouth, fin du XXe siècle. Un jeune homme handicapé vit avec ses parents dans un nouvel immeuble situé sur une colline face à la vieille ville. La route qui y mène n’est pas encore goudronnée et ne le sera sûrement jamais.

Cet immeuble est coupé du monde. Les personnages ne sont définis que par le grand soliloque du narrateur. Ce narrateur handicapé, son immeuble et ses habitants symbolisent à eux seuls l’état du Liban. Son père, un vieil homme, est en train de devenir aveugle. Il tente désespérément de retrouver son échoppe, là-bas, dans la ville en travaux. Sa mère, quant à elle, est de plus en plus indifférente à la situation de sa famille. Elle est absente.

Dans un pays en mutation et sans repères, Le Chant du pingouin c’est le soliloque d’un jeune homme handicapé qui abolit par le verbe la frontière entre le normal et l’anormal. Voir ses autres livres parus chez Actes Sud.

Hassan Daoud est né à Beyrouth en 1950. Après une maîtrise de littérature arabe, il devient journaliste. Il est l’auteur de sept romans et de deux recueils de nouvelles qui l’ont placé au premier rang des écrivains arabes de sa génération.

Récemment chez Actes Sud / Sindbad : Cent quatre-vingt crépuscules (2010) qui raconte l’histoire qui se déroule dans une petite ville fondée par des réfugiés de la guerre civile, la vie quotidienne va tranquillement son train, jusqu’au jour où un crime commis par un jeune handicapé mental met le feu à la poudre.

Source de l’information : site de l’éditeur.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)