Traduction - ترجمة

L’exil recommencé, Mahmoud Darwich محمود درويش

, par Mohammad Bakri


Editeur


Auteur(s) : Mahmoud Darwich
Titre : L’exil recommencé
Editeur : Actes Sud
Collection : Mondes arabes
traduit de l’arabe (Palestine) par : Elias SANBAR
Parution : Octobre, 2013 / 13,5 x 21,5 / 192 pages
ISBN 978-2-330-00591-7


Actes Sud


L’oeuvre de Mahmoud Darwich comprend des centaines d’articles, d’éditoriaux, de chroniques et de discours qu’il a en partie rassemblés dans six recueils publiés entre 1971 et 2007. Le présent livre est une anthologie de ces textes en prose dont on a retenu en particulier les derniers en date, écrits après le retour du poète en Palestine en 1993. Le thème de l’exil y est partout présent, qu’il s’agisse de réflexions sur le destin palestinien, d’interrogations sur la nécessité de la poésie et sur le métier de poète, ou d’hommages à des amis disparus.

En résonance avec sa poésie, la prose de Darwich est ici, comme dans Une mémoire pour l’oubli, puissamment lyrique, fourmillant d’images et d’allusions historiques ou littéraires. Il y est fidèle à sa vocation première, celle d’être, sans compromettre sa liberté d’écrivain, le dépositaire de la mémoire collective palestinienne.

En savoir plus

4ème de couverture

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)