Journées d’études

L’évaluation de la compétence en langue, Convergence(s) et divergence(s) Vendredi 14 octobre 2011 à l’Institut du Monde arabe

, par Mohammad Bakri

Journée organisée par l’Équipe de recherche Pluralité des Langues et des Identités : Didactique, Acquisition, Médiations (EA 4514) (PLIDAM) [1], rattachée à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) de Paris, avec le concours de l’Institut du Monde arabe.

Au niveau du discours, il semble qu’aujourd’hui il y ait consensus en matière d’évaluation. Pourtant, au niveau des pratiques d’évaluation, le consensus semble moins évident. C’est à partir de ce constat que nous avons choisi le thème de notre journée d’études.

Dans le cadre de cette journée d’études consacrée à l’évaluation, s’interroger sur les convergences et les divergences en matière d’évaluation de la compétence en langue, c’est questionner à la fois les choix théoriques qui sous-tendent une pratique d’évaluation et le lien qui peut exister entre les choix effectués et les spécificités des langues. Tels vont être les axes autour desquels va s’articuler la réflexion pendant cette journée qui ne doit pas être considérée comme une fin en soi mais comme le départ de collaborations qui visent non pas l’uniformisation des pratiques mais leur harmonisation dans un ensemble cohérent : l’unité dans la diversité.

Le programme détaillé de cette journée

Notes

[1L’équipe Pluralité des Langues et des Identités en Didactique : Acquisition, Médiations (PLIDAM) s’appuie sur un champ pluridisciplinaire inscrit aux frontières de la linguistique appliquée à la description à usage d’enseignement des langues, de la pédagogie et de l’éducation, des sciences sociales, de la géopolitique et des politiques linguistiques, des sciences de l’information et de la communication et des technologies éducatives. Elle se donne pour objectif de construire un socle théorique qui prend en compte le contexte de la mondialisation et l’évolution des pays émergents. L’anglais, l’arabe, le chinois, le coréen, le français langue étrangère, le haoussa, le hongrois, le japonais et le yoruba y participent actuellement. PLIDAM entend proposer à terme un cadre de référence méthodologique et des instruments spécifiques qui réponde aux spécificités des contextes plurilingues et pluriculturels de l’enseignement et de l’apprentissage des langues, centrés par exemple sur l’intercompréhension entre langues voisines, la biographie plurilingue et pluriculturelle des apprenants et les conditions d’un apprentissage autonome des langues. Quatre axes de recherche développent cette réflexion : Politiques linguistiques, représentations sociales, dynamiques identitaires ; Enseignants et apprenants : profils, parcours et ingénierie de la formation ; Cartographie des contenus et construction de compétences ; Conception d’outils pédagogiques dans une perspective plurilingue.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)