Langues vivantes

Arabe - Ressources d’accompagnement des nouveaux programmes aux cycles 2, 3 et 4 Déclinaisons culturelles et linguistiques pour l’enseignement de la langue arabe

, par Mohammad Bakri


Ressources pour les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4


Les ressources d’accompagnement pour les langues vivantes étrangères et régionales ont été conçues pour les cycles 2, 3 et 4 afin de mettre en avant la continuité et la progressivité des apprentissages tout au long de la scolarité obligatoire. Elles proposent des outils pédagogiques, didactiques et scientifiques. Ces ressources ont été réalisées par des groupes d’experts en partenariat avec l’inspection générale de l’Education nationale.

En savoir plus sur éduscol


Déclinaisons culturelles et linguistiques pour l’enseignement de la langue arabe


Déclinaisons culturelles et linguistiques pour l’arabe en cycle 2


Généralités


Le monde arabe s’étend sur deux continents de l’océan Atlantique au golfe Arabo-Persique, soit plus de vingt pays qui ont en partage une langue pluriséculaire, un patrimoine matériel et immatériel, un imaginaire, une histoire et des traditions. Loin d’être un ensemble monolithique, le monde arabe est une mosaïque de langues, de dialectes, d’ethnies et de confessions. Il est important d’en mettre en exergue les points communs, sans verser dans une approche essentialiste qui ne rendrait pas compte de son extraordinaire diversité.

C’est donc de façon très progressive que les élèves découvrent, en fonction de leur degré de maturité et du cycle concerné, la diversité des pays arabes et ce qui les unit. Cette initiation part de l’univers connu des élèves pour conduire vers un ailleurs et élargir vers la connaissance de pays arabes plus éloignés. Les élèves sont amenés à entendre de nouvelles sonorités, de nouveaux rythmes grâce aux chansons, comptines et contes lus ou enregistrés qui constituent une entrée ludique dans les thématiques des programmes. Ils sont ouverts à un nouvel environnement visuel à travers les illustrations des albums de jeunesse, les séquences de films d’animation ou de fiction et les œuvres picturales. Les activités de mise en voix et de reformulation sont l’occasion d’aiguiser l’oreille, de mémoriser et d’enrichir un lexique toujours ancré dans une réalité culturelle. La littérature de jeunesse en arabe leur fait comprendre et partager la vie et l’imaginaire d’enfants de différents pays arabes et leur ouvre de nouveaux horizons. Il est essentiel, compte tenu de l’étendue et de la variété de cette aire géographique et culturelle, de vérifier à tout moment que les élèves savent se situer, en repérant des indices visuels, sonores, des caractéristiques culturelles, des formules de politesse contextualisées. Les cartes géographiques, cartes postales, plans de villes, documentaires en arabe pour le jeune public permettent aux élèves d’apprendre et de retenir progressivement les noms des pays, des capitales et des grandes villes et de savoir les situer.

La variété des registres et des cultures est représentée et prise en compte à travers les ressources proposées. Celles-ci permettent à chaque élève de partager ses connaissances sur les villes, les coutumes du ou des pays arabes qu’il peut connaitre, mais aussi d’explorer de nouveaux territoires et d’élargir son champ de compétences linguistiques et culturelles. L’humour, la cocasserie, la fantaisie des thématiques liées à l’enfance qui traversent la littérature de jeunesse en langue arabe offrent l’occasion d’en souligner l’universalité et les valeurs partagées.

Les ressources ne se limitent pas aux documents utilisés dans l’espace classe mais sont recherchées dans les musées et les institutions culturelles où les élèves peuvent découvrir toute la richesse patrimoniale du monde arabe et en faire l’expérience vivante et concrète en participant à des ateliers ludiques.

Télécharger les Déclinaisons culturelles pour l’arabe en cycle 2

Télécharger les Déclinaisons linguistiques pour l’arabe en cycle 2


Déclinaisons culturelles et linguistiques pour l’arabe en cycle 3

Au cycle 3, les élèves peuvent entrer davantage dans la réalité de la langue et la diversité des cultures. Les thèmes abordés en sont le reflet.

La personne et la vie quotidienne

Le corps humain, les vêtements, les modes de vie

Le monde arabe se distingue par une variété importante de modes de vie dictés par la diversité des milieux et des espaces. Les traditions et les codes vestimentaires sont une expression privilégiée de cette variété. Se côtoient en effet souvent dans le même espace, tenues occidentales, tenues bédouines, tenues de fellah en Haute Egypte, cherwal des druzes du Liban, burnous en Algérie, haïk au Maghreb. La variété vestimentaire est très présente dans certaines villes cosmopolites, telles que Casablanca, Beyrouth ou le Caire.

L’eau revêt dans le monde arabe une dimension sacrée aux multiples facettes.

Depuis l’Arabie préislamique, il est impossible de refuser d’étancher la soif de quiconque. Il n’est pas rare aujourd’hui encore de trouver devant des habitations, notamment en Egypte, une jarre pleine d’eau mise à disposition des passants.

Dans l’imaginaire arabo-musulman, l’eau a gardé cette fonction salvatrice. Encore aujourd’hui au Maroc par exemple lorsque la sécheresse se fait longue, juifs et musulmans font des prières collectives pour demander de l’eau.
L’eau est aussi purificatrice, c’est l’eau des ablutions. Cette sacralisation de l’eau a entrainé un développement des arts du hammam et des savons (savon noir, savon d’Alep). Les musées du savon sont nombreux à travers le monde arabe (à Saïda au Liban par exemple). Les accessoires du hammam : fûtâ (serviettes), qâb qâb (socques), sont les mêmes dans le tout le monde arabe, mais ils sont plus ou moins travaillés et luxueux.

C’est encore l’eau qui irrigue les splendides jardins de l’architecture arabo-musulmane (Grenade, Ispahan, Séville).

Enfin, de nombreux pays arabes sont en zones semi désertiques et de ce fait l’eau constitue un véritable enjeu socio-économique.

Télécharger les Déclinaisons culturelles pour l’arabe en cycle 3

Télécharger les Déclinaisons linguistiques pour l’arabe en cycle 3


Déclinaisons culturelles et linguistiques pour l’arabe en cycle 4

Langages

Codes socio-culturels et dimensions géographiques et historiques.
Graphiques, schémas, cartes, logos, tableaux.

Le monde arabe est uni par une même langue, mais composé de pays divers et variés par la géographie, les territoires et les cultures. C’est une ouverture sur le monde pour les élèves que de découvrir cette entité dans toute sa variété et sa richesse.

L’iconographie urbaine et les environnements dans lesquels elle s’inscrit est une source intarissable qui fait entrer le monde arabe dans la classe de manière concrète et vivante : panneaux de rue, enseignes de magasins, etc. La variété des styles calligraphiques utilisés en fonction des supports, des régions du monde arabe et des époques nous informe sur les sociétés arabes qui les produisent. Elle permet de développer et d’exercer ses capacités à déchiffrer différents types d’écrits et à en reconnaître l’origine géographique et sociale.

Depuis plusieurs années, la langue arabe est célébrée grâce à la journée mondiale qui lui est consacrée. La date retenue est celle du 18 décembre qui marque le jour où la langue arabe est devenue la sixième langue officielle de l’Organisation des Nations Unies. Cette célébration peut être l’occasion de réalisations d’élèves, de classes, ou d’établissements, de projets interdisciplinaires ou d’événements autour de la langue arabe.

Télécharger les Déclinaisons culturelles Arabe pour le cycle 4

Télécharger les Déclinaisons linguistiques pour l’arabe en cycle 4


Lire également dans le B.O. spécial du 26 novembre 2015 : Une lecture : Les nouveaux programmes des cycles 3 et 4 en langues vivantes

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)