Malek Chebel (Algérie/France) 1953-2016 مالك شبل (الجزائر/فرنسا) 1953 - 2016

, par Mohammad Bakri


Editeur


Auteur(s) : Janine Boissard
Titre : Malek une histoire vraie
Editeur : Fayard
Parution : 01/10/2008 - 286 pages
ISBN : 2213633789



Présentation

Malek est un petit garçon qui ne peut compter que sur lui-même. Très vite, le destin lui arrache son père et dépouille sa famille de ses terres et de son honneur. Il ne reste que l’école, le travail. Cent fois sujet au doute et à l’abattement, cent fois Malek fait le choix de la connaissance et de la liberté, de l’amour d’autrui et de l’amour du beau.

Malek est un petit héros. Il deviendra un humaniste.

Romancière de l’enfance et de l’adolescence, Janine Boissard était née pour raconter cette vie pétrie d’espoir et de volonté. Une histoire si belle qu’elle pourrait être un conte. Et qui est pourtant une histoire vraie.

Sur le site de l’éditeur



El Watan


18 novembre 2016
Faten Hayed


Malek Chebel. Un libre-penseur inclassable et infatigable


Débattre dans la bonne humeur, échanger jusqu’à épuisement et surtout écrire avant que le temps ne file…Tel semble être le credo de Malek Chebel. L’illustre anthropologue des religions, celui qui voulait « montrer un visage humain du Coran », laisse une œuvre colossale dans un monde effrité.

L’anthropologue des religions Malek Chebel, décédé samedi à Paris, a été inhumé mercredi dans sa ville natale : Skikda. Des dizaines de personnes ont accompagné le défenseur de « l’islam des lumières » à sa dernière demeure, dans le cimetière situé à la périphérie de Skikda, où il avit vu le jour en 1953. Auparavant, le corps du défunt a été exposé au palais de la Culture et des Arts de la ville, où des amis et proches du penseur, ainsi que des anonymes ont rendu un dernier hommage à Malek Chebel, mort dans la nuit de vendredi à samedi à Paris à l’âge de 63 ans. « Il a dédié sa vie à diffuser l’islam dans son acception moderne. C’était l’ambassadeur de l’islam et de l’Algérie », a déclaré l’imam.

Dans une oraison funèbre prononcée en présence des deux filles du défunt et de ses proches, Mikhail Chebel a affirmé que son père, qui avait refusé à deux reprises la proposition de nationalité française faite par les présidents Jacques Chirac et Nicolas Sarkozy, avait toujours porté l’Algérie dans son cœur et était un défenseur de l’islam à travers le monde. « L’Algérie peut être fière d’avoir enfanté pareil fils », a déclaré le ministre de la Culture, Azzedine Mihoubi, en soulignant que Malek Chebel « était un frère, un ami et un penseur ayant la stature des grands à qui nous disons aujourd’hui adieu ». Pour Ahmed Louchi, ami du défunt, Malek a toujours été un lecteur passionné.

Un jour, se rappelle-t-il, Chebel avait trouvé dans son bureau un ouvrage de sociologie appartenant à un tiers et, ne pouvant se le faire prêter, il était alors resté au bureau de 13h à 19h pour en finir la lecture. Chebel était simple et aimait toujours passer ses vacances à Skikda, où il fut le premier à introduire le sport de la planche à voile, témoigne sa cousine, Hayat. A chacune de ses visites à Skikda, il arpentait avec ses vieux amis les ruelles et marchés de la cité, a souligné Abdelkader Nettor, enseignant universitaire et ami du défunt.

Préoccupation

Malek Chebel voulait contribuer, par ses études, à voir l’Orient et l’Occident s’éloigner des « lieux de confrontation », où les extrémistes veulent les conduire. Par sa capacité inouïe de travail, par sa persévérance et par sa constance, il a réussi à pénétrer le cercle restreint des écrivains. « ‘’Tout Malek Chebel intellectuel’’, s’est construit hors du système académique. Malgré la « police de la circulation des idées » (lire à ce propos Les Intellocrates, de Patrick Rotman), par sa capacité inouïe de travail, par sa persévérance et par sa constance, il a réussi à pénétrer le cercle restreint des écrivains qui comptent. Cette société a ses rites, ses codes, ses totems…

Elle a fini par l’accepter et lui ouvrir son univers », affirme Hichem Ben Yaïche, rédacteur en chef pour le groupe international ICPublications (éditeur de plusieurs revues spécialisées, dont Le Magazine de l’Afrique). Hichem qui est tunisien s’est établi en France, où il a connu Malek Chebel, c’est un ami cher à son cœur, avec lequel il partageait l’amour de l’Algérie.

Pour Hichem, Chebel était sans conteste l’homme de la situation : « Répondant au besoin d’expertise sur l’islam, Malek Chebel était au bon endroit, au bon moment. N’était son rythme de production – un ou deux livres par an – il n’aurait pas perduré longtemps. Cet aspect est trop souvent méconnu. Sa préoccupation première, expliquer l’islam et le monde arabe aux Français. Ce choix a beaucoup pesé dans la perception de la démarche de cet intellectuel par les Arabes et les Algériens », explique-t-il.

Puzzle

Il rappelle également que Malek Chebel avait mis une certaine distance avec « son pays d’origine, il voulait rester distant et neutre par rapport au système politique. Il ne voulait pas se faire instrumentaliser. Il tenait à ce choix. D’où les incompréhensions et ce ‘froid’ — qui n’était, en fait, qu’un trompe-l’œil — entre le public et lui. A force de le lire, les gens ont fini par mieux le comprendre ainsi que sa démarche. C’est qu’au départ, Malek Chebel n’avait pas consacré le temps nécessaire aux lecteurs arabophones.

Ce n’est que plus tard qu’il s’était penché sur leur champ de vision. Il voulait d’abord consolider son assise et son œuvre pour s’ouvrir à lui. Il faut restituer tous les éléments du puzzle pour comprendre la cohérence de cet homme parti trop tôt », affirme Hichem Ben Yaïche. On pourrait croire qu’un homme dont l’œuvre dépasse trente livres n’avait pour conflits intérieurs que ces interrogations sur le monde actuel. Pourtant, Hichem Ben Yaïche replace les choses dans leur contexte en soulignant que Malek Chebel « a été marqué par l’absence du père. Vivre ce statut d’orphelin, pendant ses années d’enfance, c’est affronter un monde hostile.

Doté d’une capacité de survie extraordinaire, Malek, qui avait une conscience aiguë de son être, n’avait de cesse de maîtriser son environnement immédiat pour exister, pour apprendre et pour évoluer. Dès l’internat, à Constantine… Dès ces années-là, il s’était forgé une discipline de fer : travailler et exploiter le temps et s’en faire un allié pour avancer sur le chemin du savoir. Cette règle de vie était devenue une seconde nature. Un élément consubstantiel de son être », précise-t-il.

Initiés

L’autre révélation de Ben Yaïche sur Chebel est « l’autre dimension peu connue : il n’était qu’arabophone. Le français n’était qu’une deuxième langue. Sitôt arrivé en France, il s’est mis à apprendre par cœur le dictionnaire ! Il a réussi à s’approprier cette langue, ce qui a fait sa force. A ses débuts d’essayiste, le niveau de son langage était, pour ainsi dire, inaccessible, tant il rivalisait dans l’emploi de mots savants.

Au fil des ans, et grâce à l’accompagnement de ses éditeurs – notamment Claude Durand, ancien patron de Fayard – il a réussi à entrer dans l’univers du grand public et de la vulgarisation. Et ce fut le succès. Malek Chebel avait très vite compris le pouvoir des médias. Cette médiatisation l’avait définitivement sorti de la confidentialité des cercles d’initiés. Où ne perdure pas qui veut : il faut écrire – c’était un auteur prolifique – et savoir bien parler. Il avait appris à manier cet outil à merveille ».

On se demande souvent comment faisait Chebel pour avoir toujours une réponse à ses détracteurs. « Face au détournement sectaire de l’islam par une minorité, face à un extrémisme étranger à la religion musulmane, son idée était de structurer le propos autour de l’‘islam des lumières’. Malek Chebel était à l’épicentre de ce combat pour démolir les arguments des sectes qui instrumentalisent l’islam pour défendre des thèses nihilistes. Son œuvre sur cet islam pacifique, tranquille et d’ouverture, est devenu un talisman pour les milieux journalistiques. Malek avait la bonne intuition de sentir ce danger », témoigne Hichem Ben Yaiche.

Lumière

Pour le sociologue et écrivain algérien Ismail Bensafi, l’œuvre de Chebel se compléte dans la création, en 2013, de sa revue Noor : « Le monde a besoin des discours de Maleck Chebel, car il remet dans son contexte tous les stéréotypes sur le monde arabe, sur l’islam et les musulmans… Il était à lui seul le porte-parole de millions de musulmans qui ont presque cessé de réfléchir depuis des siècles », affirme-t-il.

« La revue Noor est sensible au dialogue, inondée de lumière savante ! » Les réactions à l’étranger, en particulier en France, n’ont pas cessé depuis l’annonce de son décès. « Malek Chebel, c’était l’islam des lumières et la modernité. Son œuvre dit quel doit être notre ouvrage : bâtir l’islam de notre temps », a écrit sur le réseau twitter le Premier ministre français, Manuel Valls.

Si pour certains, Malek Chebel a cassé des tabous, pour d’autres il a surtout fait connaître un « islam puisé dans le bon sens », comme le souligne Ismail Bensafi. « Même si on n’est pas musulman, lire Chebel permet de comprendre ce qui se passe dans le monde arabe et musulman. Le rapport entre l’islam et notre époque, et plus que tout, le monde face à plus d’un milliard de musulmans… pas forcément arabes ! » conclut-il.

Sur le site du journal algérien El Watan

El Watan accueil


Le quotidien El Watan a été lancé le 8 octobre 1990, dans le sillage des réformes politiques, par vingt journalistes regroupés dans la SPA El Watan. Premier journal indépendant du matin à être édité en Algérie, il a basé sa ligne éditoriale sur un traitement objectif de l’information, en développant des analyses pertinentes, une vérification rigoureuse des informations publiées et un souci constant d’ouverture à l’ensemble des sensibilités politiques du pays, notamment celle de l’opposition démocratique. En savoir plus.



جريدة القدس العربي


السنة الثامنة والعشرون العدد 8647 الثاثاء 15 تشرين الثاني (نوفمبر) 2016 - 15 صفر 1438 هـ
جريدة القدس العربي
ثقافة
باريس - من عبد الدائم السلامي - كاتب تونسي


مالك شبل الذي لم يقرأ له العربُ إلاَّ كتابَ « الجنس والحريم »


ليس أفضل من كتاب « مالك، قصة حقيقية » للروائية الفرنسية جانين بواسّار (منشورات فَايارد 2008) مرجعًا بيوغرافيًّا نقف فيه على السيرة الذاتية للمفكّر الجزائري الراحل مالك شبل (سكيكدة/الجزائر 1953- باريس 2016) وعلى أغلب هواجسه وحُدُوسه الفكرية التي نزّل بعضَها منازلَ بحثيةً في أكثر من 35 كتابا، مثّلت جميعها مشروعًا ثقافيا أثار حوله كثيرًا من الجدل في الأوساط الثقافية الغربية، مصحوبا بكثيرٍ من الحذر منه. وهو جدلٌ كانت أفكار مالك شبل جديرةً به من حيث جرأتُها ووجاهتُها وإثارتُها لأسئلة جديدة متصلة بالإسلام تدعو إلى ضرورة التنبّه إلى دَلالات نصَّيْه المؤسِّسَيْن : القرآن والسنة، وإلى حسنِ قراءتهما بوعي حضاريٍّ، دونما مغالاة في تمجيد محمولهما العقائديّ أو نبذه. وضمن هذا الأفق الفكريّ انصبّ جهدُ مالك شبل على تفكيك مسائل الجنس والحب والتحريم والرقيق في نصوصِ الثقافة العربية والإسلامية. غير أنّ كتابات مالك شبل لم تجد طريقَها السويَّ إلى القارئ العربي، ولم تهتمّ بها مؤسّسات الترجمة العربية، وتجاهلتها مراكزُ البحوث الجامعية. ولعلّ من مظاهر تجاهل أفكار مالك شبل في مشهدنا الثقافي العربي نسيان سياسيّينا الاهتمام بخبر وفاته، بمثل ما اهتمّ به مثلا رئيس وزراء فرنسا مانويل فالس الذي كتب في صفحته الفيسبوكية شذرة جاء فيها قولُه : « إنّ مالك شبل رديفُ إسلام التنوير والحداثة. ومشروعُه الفكريّ يدعونا إلى أن نجعل منه مشروعَنا أيضا : وهو أن نبني إسلامًا يتماشى مع وقتنا الراهن ».

توفّي والد مالك شبل وهو في سنّ الثانية، وتعرّضت عائلته، بعد الاستقلال، إلى التضييق عليها من قبل محيطها الاجتماعي والسياسي، حيث تمّ انتزاع أراضيها بتعلّة انتمائها إلى جبهة التحرير الوطني الجزائرية مَرّةً، وبتعلّة تعاونها مع المستعمِر الفرنسيّ مرّةً ثانية، وهو ما أجبر والدته زهرة إلى العودة به صحبةَ أخيه الصغير إلى بيت والدها لتلافي العوزَ المالي، بعد أن رفضت عرضَ زواجٍ جديدٍ. ثم إن صعوبة ظروفها المادية ستضطرّها بعد سنواتٍ إلى إلحاق ابنيْها بمركز لليتامى.

ويذكر مالك شبل في حديثه إلى الروائية الفرنسية جانين بواسّار مشاهد من بؤس الحياة في ذاك المركز/الميتَم وتكفُّلِه بالدفاع عن أخيه من عنف بعض الأطفال. وهو بؤسٌ جعله يطرح، وهو طفلٌ، كثيرا من الأسئلة الوجودية حول الإنسان والاستعمار والحب والحرية والدين.

وقد ظلت هذه الأسئلة تتردّد على ذهنه في سنوات دراسته الثانوية في مدينة قسنطينة، فكان يتساءل مثلا عن سبب احتقار المرأة في مجتمعه الجزائري، وعن سبب تجريم الحُبِّ في بيئته الاجتماعية خاصة بعد أن تعرّف إلى صديقتيْه « كنزة » التي هيّجت فيه قريحته الشعرية، و« نورة » التي اكتشف معها عالمَ الإحساس العاطفي ومظاهرَ قوّة الأنثى (يذكر مالك شبل أنه التقى نورة في ما بعدُ وكانت مُحجَّبة).

لقد تحوّلت أسئلة مالك شبل خلال دراسته الجامعية وسنوات تدريسه معيدًا في الجامعة الجزائرية إلى هاجس فكريّ لم يجد له في الجامعة الجزائرية آنذاك، وقد سيطر عليها الفكر الدوغمائي، بيئةً مشجِّعة على تحويله إلى مُنجَز مكتوبٍ، وعليه كان اجتهاده الدراسيّ شفيعَه لنيل منحة دراسية في فرنسا، وهناك انكبّ على قراءة الإسلام قراءة جديدة وصافية من التوهُّمات، ضمن مسعى فكري لا يطمئنّ إلى الجاهز من التصوّرات الموروثة والمألوفة عن الإسلام والثقافة العربية، وإنما هو يعرضها دوما على الفكر عرضَ الشكِّ والتمحيص. وهو ما مثّل عنده مشروعا ثقافيا نلفي فيه – إضافة إلى ثراء مضمونه وجُرأته ورصانته- ميزتيْن معرفيتيْن على الأقل : في الأولى يناقش شبل النصّ الديني والحديث النبوي من داخل مُدوّنتهما، أي إنه لم ينظر إليهما من الخارج كأغلب العلمانيين العرب مُداوِرًا المعنى ومُناوِرًا تأويلَه في كثير من التقوُّلِ عليه بروح انتقامية، وفي الثانية بدا شبل ذا أسلوب كتابي « فنّي » بعيدٍ عن جفاف الكتابات العلمية، كما لو أنه كان يكتب بحوثَه بروح فنّانٍ عارِفٍ بجماليات اللغة وبقدرتها على التصريحِ بالفكرة دونما تجريحٍ لها ولقارئها. وهو في خلال ذلك لا يعدِم استثمار الحُجّة النَّقْليّة، حيث نلفيه يبحث عنها في مصادرها الأولى ويُجابهها بغيرها، ويُخضعهما معًا إلى تدبيرٍ عقليٍّ عارِفٍ بشروط النص وسياقاته الزمانية والحضارية، ثم هو يخرج منهما بعد ذلك بفكرةٍ قابلة للإنجاز في الواقع وقادرة على تحقيق سعادة الإنسان فيه. وهو الأمر الذي يُجيز لنا القولَ إنّ كتابات مالك شبل ليست أفكارا محكومة بأخلاق متعالية وإنما هي مقترحات جميلة لوجودِ بشري إتيقي، أي مقترحات حول كلّ ما يوفِّرُ للمسلم أسبابَ الحضورِ السعيدِ في جسده وفي فكره وفي بيئته وفي عالَمه.

كان مالك شبل – على حدّ ما تشير إليه « جانين بواسّار » كاتبةُ سيرته الذاتية- متصالحا مع تاريخه، كارها للظلم، مُناصرا لقضايا المُضْطهَدين، حاميًا للضعفاء، ومستعدًّا دائما لمساعدة الآخر وتحريره من قيود خوفه. ومتى وصلنا هذه الصفات بما قلنا عن سعي مالك شبل إلى توفير أسباب الحضورِ السعيدِ للسلم في جسده وفي فكره وفي بيئته وفـــي عالَمه، خلصنا إلى حقيقةِ أنّ هذا المُفـــــكِّرَ كان مؤمنا بمشروعه الفكريّ الحضاريّ، يكتبه ليعيشه، أو هو يعيشه ليكتبه، ماحيًا الهوّة الكبيرة التي ظلّت تفصل سلوك الباحث العربي عن مضمون بحثه (كثرة من باحثينا العرب لا يؤمنون بأفكارهم ويُمَنّون أنفسَهم بأن يؤمن بها الآخرون).

ذلك أننا نجد مالك شبل في أغلب كتبه – على غرار « الإسلام والعقل : معركة الأفكار » و« بيان من أجل إسلام مستنير » و »الكاماسوترا العربية » و« قاموس الحب في الإسلام » و« الرقّ في أرض الإسلام » و« الجنس والحريم روح السراري؛ السلوكات الجنسية المهمشة في المغرب الكبير » وهو الكتاب الوحيد الذي أقبل العرب على قراءته – يدعو إلى تحرير الإسلام من الدوغما والأصولية، وإلى التفكير فيه تفكيرا عقليا مناسبا للراهن الإنساني. وهي دعوة تمثّل بحثا عن الإسلام في نصوص الإسلام، لا بل بحثا عن الإسلام في المسلم، وردّ الاعتبار له في ظلّ تنامي مظاهر الإرهاب والإسلاموفوبيا.

عن موقع جريدة القدس العربي الجديد

عدد المقال بالـ ب د أف


صحيفة القدس العربي هي صحيفة لندنية تأسست عام 1989.


A propos du logo de l’article

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)