Littérature

Retrouvez dans cette rubrique des liens vers des sites littéraires en arabe ou sur le Monde arabe.

المقالات RSS

  • موقع بوكابيكيا الإلكتروني المصري لتبادل الكتب

    , بقلم محمد بكري

    أطلق عدد من الشباب المصري موقعا إلكترونيا لبيع وتبادل الكتب المستعملة يحمل اسم “بوكابيكيا”، وهو أول موقع من نوعه في مصر يقدم هذه الخدمة. ويقول مؤسسو الموقع إنهم اختاروا هذه الطريقة لمواجهة ارتفاع أسعار الكتب، مع تراجع مستوى دخل المواطنين، وهو الأمر الذي قد يدفع قطاعا كبيرا من الشباب للعزوف عن عادة القراءة.

  • مجلّة رمّان الإلكترونيّة الثقافية

    , بقلم محمد بكري

    مجلّة إلكترونيّة ثقافية فلسطينية تصدر عن بوابة اللاجئين الفلسطينيين، تُعنى بالفنون والآداب، نَصّاً ونقداً وتعليقاً، وبالسياسة كجزء حيوي من الحالة الثقافية، في المشرق العربي تحديداً حيث التأثير مباشر للقضيّة الفلسطينيّة وفيها. تتقصّد المجلّة إتاحة مساحة واسعة للرأي في محتواها، مهما كانت طبيعة المادة، فهي لا تقدّم خدمة ثقافية للقارئ أو تعريفاً حيادياً بالنّتاج الثقافي الفلسطيني والمشرقي والعربي والعالمي، بل رأياً ذاتياً بها. للمجلة، أو لكتّابها، رأي في ما يتم تناوله، فلا تنشر المجلّة “مادة عن كذا”، بل “مادة فلان عن كذا”.

  • أضواء المدينة، موقع الكتروني جديد مخصص للشعر

    , بقلم محمد بكري

    إنّ فوضى المنابر الإلكترونية والورقية الّتي تعيش استقطاباً سياسياً راهناً، تُحتّم البحث عن متنفس، ولم نجد أفضل من الشّعر حلاً إنسانيّاً للتواصل مع الآخر. فالرعاية الثقافيّة اليوم تدخل في شروط وحسابات ترمي بالكثير من المواهب العربية إلى النهاية، إمّا في كنف التّدجين الرسمي في بلادها، أو إلى جانب مؤسسة ثقافيّة تفاضل على الأسماء والمحسوبيات، لا على نوعيّة ما يُقدم من منجز فنّي شعري. إن عشرات الأسماء الجديدة والأصوات الخجولة في الكتابة الشّعريّة، ما زالت تبحث عن مكان تنمو فيه بهدوء، وما زالت تقف في وجهها عقبات المرحلة، من ضجيج بصري، وعلاقات شخصية، وفوضى مواقع التواصل الاجتماعي.

  • موقع نقطة ضوء الأدبي الثقافي

    , بقلم محمد بكري

    غايتنا تقريب المسافات بين الفنون ككل، بحيث لا يبق « الأدب » كما لو أنه معزول عن باقي الفنون، لأن هذه العزلة غير صحية، فالأدب لا ينفصل عن السينما، والشعر لا يبتعد عن الغناء، والفن التشكيلي يتحاور مع المسرح. من هنا نرى أن الفنون كلها تلتقي في النتيجة عبر نقطة واحدة، نقطة هي المركز، المحور، الذي ينطلق منه الإبداع، ويتابع مسيرته في رحلة نحو المجهول.

  • مجلة فكر الثقافية

    , بقلم محمد بكري

    المجلة لا تتوقف حدودها عند إصدار العدد، بل تستند على جميع أنواع المعارف المتجددة سواء في الثقافة وإصدارات ومراجعات الكتب المفيدة سواء العربية أو الأجنبية، والعلوم، والتقنية، والفنون وذلك تحت مسمى “المعرفة” على مدار الساعة.

  • موقع أرشيف المجلات الأدبية والثقافية العربية

    , بقلم محمد بكري

    أول مبادرة عربية مجانية في رقمنة المجلات العربية القديمة وفهرستها وإتاحتها بالمجان إلى الجمهور. يحتوى الموقع على عشرات المجلات النادرة التي توالى ظهورها في العالم العربي منذ القرن التاسع عشر، وتحديداً من العام 1880، وحتى مطلع الألفية الثالثة. ويعرض الموقع مجلات من معظم الدول العربية، فضلا عن مجلات عربية صدرت في ألمانيا وإنجلترا وأميركا والهند.

  • وداعاً موقع جهة الشعر

    , بقلم محمد بكري

    أعلن قاسم حدّاد أول من أمس عن إغلاق موقعه «جهة الشعر»، أحد أعرق المواقع الشعرية العربية وأقدمها. وبرّر الشاعر البحريني المعروف قراره المفاجئ «بعدم توافر الدعم المالي». الموقع الذي انطلق في العام 1996 كان «غرفة كونية» لاستقطاب أهم الأصوات الشعرية العربية والعالمية، في أكبر موسوعة شعرية الكترونية. كأنّ هذا التوقيت الذي أتى مواكباً تقريباً لـ «اليوم العالمي للشعر» (مارس) مرثية للشعر نفسه.

  • مجلة رواية المتخصصة بشؤون الرواية العربية

    , بقلم محمد بكري

    صدرت في بغداد مجلة بعنوان (رواية) تعنى بالشؤون الروائية العراقية والعربية وتطوراتها عبر مختلف الاجيال ، وتضمن العدد الاول جملة من الدراسات النقّديّةوالشهادات الروائية والحوارات ومنصات الرأي، فضلا عن ملفً مهمً عن راهن الرواية المغاربية الجديدة، بالإضافة إلى التقارير والمتابعات الإخبارية. وتعد هذه المجلة الفصلية التي تقع في 120 صفحة ،خطوة جريئة لاسيما انها الاولى من نوعها في العراق التي تهتم بهذا الشكل الابداعي وبعد ان نال السرد الروائي اهتماما خاصا من القراء بعد النجاحات التي تحققت للرواية العربية والعراقية خاصة وقد حرصت اسرة المجلة على تقديم العدد الاول ليكون مميزا وحافلا بالمواضيع الشيقة.

  • موقع الموسوعة الشعرية

    , بقلم محمد بكري

    بعد أن طال انتظار الأدباء والباحثين تزف إليهم هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة بشرى انطلاق موقع الموسوعة الشعرية.
    ومن أهم ما يميز هذا الموقع أنه سيمكن الباحثين والأكاديميين من تقديم مقترحاتهم وآرائهم في سبيل تطوير خدمات الموسوعة وإثراء مادتها، وتنقيحها والنهوض بها نحو الأفضل، حيث ستعمل نخبة من الأساتذة على تلقي رسائلهم واقتراحاتهم، وضم ذوي الخبرة والكفاءة من المشاركين إلى لجنة الإشراف على الموسوعة.

  • موقع المكتبة المفتوحة لقراءة وتحميل الكتب

    , بقلم محمد بكري

    المكتبة المفتوحة مشروع تطوعي مفتوح يعنى بنشر الكتاب وتقريبه من القارئ العربي من أجل إعادة الاعتبار للقراءة والمطالعة في اهتمامات الإنسان العربي ووعيه. المكتبة المفتوحة مشروع تشاركي يرحب بكل الراغبين في المساهمة معنا في هذا الجهد المتواضع، ولا نطلب من الراغبين في المساعدة إلا أن يكونوا أوفياء للحرية والحقيقة، لا ننظر إلى انتماءاتكم السياسية والفكرية، ولا إلى انتماءاتكم الدينية والإثنية... نهتم فقط بما هو مشترك بيننا وهو الرغبة في خدمة الفكر الحر والوعي النقدي.

Brèves

  • Le Centre Culturel Algérien de Paris. Programme des activités culturelles, expositions, concerts...

    Le Centre culturel algérien à Paris, inauguré le 3 novembre 1983, est situé dans le plus grand arrondissement de Paris, le 15ème . Il constitue un espace d’expression culturelle et artistique par excellence, disposant de plusieurs installations qui lui permettent de jouer ce rôle en direction non seulement de la communauté nationale de la région parisienne, mais également d’autres publics. Un hall d’exposition des œuvres picturales, de photographies, de sculptures et d’art traditionnel, une bibliothèque dotée de plus de 30 000 ouvrages, tous titres confondus, un auditorium pouvant contenir 200 places et où sont organisés régulièrement des conférences et des séminaires à caractère culturel et scientifique, des spectacles (théâtre et cinéma) et des concerts, une vidéothèque et une filmothèque d’environ 2000 œuvres ayant trait principalement à l’Algérie, autant d’espaces ouverts à notre public. Ce dernier a la possibilité de choisir les activités qui conviennent à son goût.

    Centre Culturel Algérien de Paris

  • مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة » مؤسسة غير هادفة للربح، تسعى إلى إحداث أثر كبير في عالم المعرفة عن طريق برامجها المتعددة

    « مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة » مؤسسة غير هادفة للربح، تسعى إلى إحداث أثر كبير في عالم المعرفة عن طريق برامجها المتعددة.

    بدأت المؤسسة نشاطها بالاهتمام بالترجمة بوصفها جسرًا من جسور التواصل مع الآخر، ومعبرًا لانتقال العلوم والمعارف كافة. ومع سرعة التطور العالمي الذي تشهده الوسائل التكنولوجية بدا واضحًا حتمية فتح آفاق جديدة لنشر مختلف السبل المعرفية والثقافية.

    فأطلقت المؤسسة برامجها المختلفة مجتهدة أن يحتوي كل برنامج على مصدر مختلف للمعرفة. فاضطلعت بترجمة المقالات العلمية والثقافية المتميزة، وتوفير محاضرات في شتى المجالات لطلبة العلم، كذا نشر المدونات والأخبار العلمية والثقافية، وتوفير برامج تعليم اللغة الإنجليزية للناطقين باللغة العربية، ونشر كل هذا عبر وسائط تكنولوجية متعددة، بما يتماشى مع تطورات العلم الحديث ويواكب ركب التقدم.

    وتقوم المؤسسة أيضًا برعاية الأنشطة الثقافية بمختلف أشكالها من إعداد للندوات واستضافة الكتاب والنقاد، كما تسهم برعاية الأنشطة التي تمارسها الجهات المعنية بتنشئة الأطفال ورعايتهم. وتدور هذه الأنشطة جميعها في إطار تنمية حب القراءة وإتاحة المادة المناسبة لكل مرحلة، بالإضافة إلى مبادرتها لتدريب طلبة كليات اللغات والترجمة لإعدادهم للحياة العملية وإتاحة الفرصة للمجتهدين منهم.

    وإيمانًا من المؤسسة بأن العلم والثقافة نور يضيء المستقبل ويثري حياة الإنسان، تسعى دائمًا لطرح مزيد من البرامج والمبادرات بما يساير هدفها العام ويحقق غايتها من حماية التعددية الثقافية، وحفظ الذاكرة الإنسانية، ومنح الحق في التعليم والمعرفة والإبداع دون أي تمييز، آخذة على عاتقها مهمة ترسيخ حق الإنسان في حرية الرأي والتعبير.

    مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة

  • Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée

    Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est dirigé par des femmes originaires d’Algérie, d’Espagne, du Maroc, de France. Leur expérience de plusieurs dizaines d’années dans les mouvements de femmes de la région leur donne une connaissance concrète des possibilités et des difficultés que peuvent rencontrer les associations de femmes autour de la Méditerranée.

    Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée est une association de droit français (loi 1901). Il est constitué d’un bureau qui prend les décisions et d’une équipe de direction qui est responsable de la mise en œuvre de celles-ci.

    Il s’appuie sur :

    • Un comité d’honneur regroupant quelques grandes dames de la lutte des femmes dans la région.
    • Un comité formé de conseillères vivant dans différents pays de la Méditerranée.

    Le Fonds pour les Femmes en Méditerranée

  • مجلة “أفكار الثقافية الشهرية” و مجلة “وسام الشهرية الثقافية المصورة للأطفال والفتيان” ومجلة “الفنون الشعبية” من وزارة الثقافة الأردنية

    في إطار سياستها التربوية والتعليمية والثقافية لإشاعة الثقافة العربية، تقدم وزارة الثقافة في الملكة الأردنية الهاشمية على موقعها على شبكة الانترنت مجلات بنظام PDF تمكن المتصفح من قراءتها أو تحميلها. وهذه المجلات هي :
     مجلة أفكار الثقافية الشهرية
     مجلة وسام الشهرية الثقافية المصورة للأطفال والفتيان
     مجلة فنون الدورية الثقافية التي تعنى بالفنون

    موقع وزارة الثقافة الأردنية

  • Le site Bibliothèques d’Orient de la BnF en deux versions français et arabe


    Brèves


    Le nouveau site trilingue de la BnF regroupe les ressources de neuf bibliothèques.

    La Bibliothèque nationale de France (BnF) présente le site « Bibliothèques d’Orient », un site conçu en collaboration avec huit bibliothèques patrimoniales et de recherche situées à Alexandrie, à Beyrouth, au Caire, à Istanbul et à Jérusalem.

    La bibliothèque trilingue (anglais, arabe et français) fait partie de la collection « Patrimoines partagés » qui met en lumière les liens entre les collections patrimoniales de la BnF et celles de ses partenaires internationaux.

    Le site rassemble 7000 documents consultables grâce à sept rubriques thématiques : Carrefours ; Communautés ; Imaginaires ; Personnalités ; Politiques ; Religions ; Savoirs. Un éclairage scientifique est apporté par plus de quatre-vingts contributions écrites par des spécialistes.

    Bibliothèques d’Orient, accueil

    Bibliothèques d’Orient, version française

    Bibliothèques d’Orient, version arabe

    La nouvelle collection numérique de la BnF et de ses partenaires


    Le site Bibliothèques d’Orient de la BnF


    Les enseignants pourront notamment consulter :

    • L’Orient des écrivains qui présente les récits de nombreux écrivains, dont Chateaubriand, Gautier, Flaubert ou encore Lamartine qui illustrent notamment la thématique du « voyage en Orient » au sens de genre littéraire ;
    • Littératures orientales qui propose un certain nombre de textes littéraires orientaux, fables ou contes, souvent présentés sous forme d’anthologies ;
    • Les Mille et Une Nuits qui retrace l’histoire de cet ensemble narratif entré dans la culture occidentale grâce à Antoine Galland ;
    • Études orientales qui s’intéresse à la connaissance des langues et cultures orientales ;
    • Costumes qui présente des albums et recueils de costumes orientaux qui ont fait l’admiration des voyageurs occidentaux ;
    • Religions qui valorise des textes fondateurs rares, notamment des manuscrits hébreux récemment numérisés.

    Bibliothèques d’Orient, accueil

  • Fotokino - Travaux artistiques dans le champ des arts visuels

    L’association Fotokino, créée en 2000 à Marseille, se consacre à la diffusion de travaux artistiques dans le champ des arts visuels. Notre programmation se situe au croisement des disciplines et s’attache à décloisonner les pratiques artistiques et les publics en proposant tout au long de l’année des rendez-vous liés aux arts graphiques, à la photographie, à la peinture, à l’illustration, au cinéma, à la création vidéo ou sonore...

    Fotokino développe dans son Studio ainsi que hors les murs, plusieurs actions de médiation et d’éducation artistique spécifiques auprès des publics scolaires et des groupes.

    Fotokino

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)