Le Manuscrit de Beyrouth, Jabbour Douaihy (Liban), roman Actes Sud - 2017

, par Mohammad Bakri


Editeur


Auteur(s) : Jabbour Douaihy
Titre : Le Manuscrit de Beyrouth
Editeur : Actes Sud
Traduit de l’arabe (Liban) par : Stéphanie DUJOLS
Collection : Actes Sud Littérature - Mondes arabes
Coédition : L’Orient des livres
Parution : Octobre, 2017 / 13,5 x 21,5 / 240 pages
ISBN 978-2-330-08225-3


Actes Sud


Déçu qu’aucun éditeur de Beyrouth n’accepte de publier le roman qu’il a écrit entièrement à la main, Farid accepte un emploi de correcteur dans une imprimerie réputée. Il fera chavirer le cœur de l’épouse de son patron avant de découvrir les manœuvres frauduleuses des gérants de l’imprimerie et de leurs ancêtres. L’auteur présente ici le monde du livre comme un microcosme de Beyrouth, ville qui ne ressemble à aucune autre, pépinière des plus beaux talents, paradis de l’argent sale et de la corruption.

En savoir plus

4ème de couverture


Jabbour DOUAIHY
Jabbour Douaihy est né en 1949, à Zhgarta (Liban Nord). Professeur de littérature française à l’Université libanaise de Tripoli, traducteur et critique à L’Orient littéraire, il compte parmi les grands acteurs culturels du pays. De 1995 à 1998, il participe aux côtés de Samie Kassir à l’aventure éditoriale de L’Orient-Express.

Equinoxe d’automne (’I’tidâl al-kharîf, 1995) a été traduit en français par Naoum Abi-Rached (AMAM-Presse du Mirail, Toulouse, 2000), ainsi qu’en anglais. L’auteur a publié chez Actes Sud Rose Fountain Motel (2009), Pluie de juin (2010), nominé en 2008 pour le Booker Prize arabe, Saint Georges regardait ailleurs (2013, prix du Roman arabe) et Le quartier américain (2015).

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)