Ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne (NE) Juan Vernet - Actes Sud - Juin 2016

, par Mohammad Bakri


Editeur


Auteur(s) : Juan Vernet
Titre : Ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne (NE)
Editeur : Actes Sud
Traduit de l’espagnol par : Gabriel MARTINEZ-GROS
Parution : Juin, 2016 / 14,0 x 22,5 / 464 pages
ISBN 978-2-330-06431-0


Actes Sud


Panorama historique, magistrale synthèse et savante vulgarisation, ce livre veut faire l’inventaire de ce que la culture doit aux Arabes d’Espagne. Ici, le mot arabe renvoie à une langue : celle qu’employèrent des Arabes certes, mais aussi des Persans, des Turcs, des Juifs et des Espagnols. Langue de la transmission des savoirs les plus divers de l’Antiquité, de l’Orient ancien et du monde musulman au Moyen Age occidental. Ces savoirs, l’Islam les accrut d’apports décisifs, qu’il s’agisse de la philosophie, des sciences (de la médecine à la géologie, du nautisme à l’astronomie), des arts (de la narrativité à la musique, du vêtement à l’architecture). L’analyse minutieuse du mouvement des traductions est admirablement cernée. Les pages sur la littérature et l’art lyrique nous amènent tout naturellement à Dante et aux troubadours. Car cet héritage andalou a changé l’Europe médiévale et sa conception de l’amour, avant de nourrir le majestueux déploiement scientifique de la Renaissance. Dans la polémique déclarée ou implicite sur le rôle historique des Arabes, ce livre a, assurément, sa place.

En savoir plus

4ème de couverture

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)