Actualités culturelles

Retrouvez dans cette rubrique toute l’actualité culturelle : rencontres, colloques, expositions, festivals, salons, etc.

À la une Une

Les articles RSS

  • «تغريبة القافر» رواية العماني زهران القاسمي: تناغمٌ وارتقاءٌ فاتن لالتقاط الماء

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    تكاد دِقّة التقاط المكان أو الزمان أو الحدث أو الشخصية أن تكون العامل الأهمّ في صنع الرواية الناجحة بأيدي الروائيين الموهوبين المَهَرة، حيث تلتقي في هذه الدقة وتتناغم العناصر التي تَحدُث في ملتقاها التغيّرات، وتُشكّلُ المرآةَ التي يجد فيها القارئ نفسَه، متفاعلاً ومتغيّراً دون حسبانٍ لطبيعة الزمان والمكان والحدث والشخصية. وأن يتخطّى (...)

  • حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام...

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023
    حوار مع زهران القاسمي الفائز بالجائزة لعام 2023 كيف شعرت عندما علمت بخبر فوزك؟
    كانت مفاجأة كبيرة. لدرجة أنني ما عرفت ماذا أقول. لم يكن متوقعاً لأن الروايات المرشحة قوية وأنا قرأتها وأعرف قوتها وأنها تستحق، فتوقعت بنسبة ضئيلة جداً أنه يمكنني الفوز، لكن الحمدلله.
    هذه هى الرواية (...)

  • Le Cinéma saoudien à l’honneur

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Lundi 15 mai, le cinéma saoudien sera à l’honneur à l’Institut du Monde arabe.
    Dans le cadre de la troisième édition de la Nuit du Cinéma saoudien à Paris, le public parisien est convié à découvrir les films récents du cinéma saoudien.
    Toutes les informations sont sur le site de l’IMA : (...)

  • Exposition : Ce que la Palestine apporte au monde

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Du 31 mai 2023 au19 Novembre 2023, la culture palestinienne est à l’honneur à l’IMA.
    "L’Institut du monde arabe a choisi de donner à voir l’élan et l’irréductible vitalité de la création palestinienne, qu’elle s’élabore dans les territoires ou dans l’exil. Approches muséales plurielles, moment d’éternité du (...)

  • حديد، نحاس، بطاريّات

    , بقلم Hafid Aitkakl (webmestre)

    يُقدِّم اللبناني وسام شرف، في “حديد، نحاس، بطاريّات” (2022)، شخصيتين مرتبطتين بواقعٍ لبناني، لكنّهما غير حاضرتين في السينما اللبنانية، رغم وجودهما الكثيف والفاعل في البلد واجتماعه واقتصاده، وفي تفكير أناسٍ كثيرين وسلوكهم. لاجئ سوريّ يُغرَم بعاملة منزلية إثيوبية، تعمل في بيت زوجين عجوزين لبنانيين. حبٌّ مليء بانفعالاتٍ جميلة، ولقاءات (...)

  • Cinéma du Liban

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Le réalisateur libanais Wissam Charaf signe son second long-métrage sous le titre “Dirty Difficult Dangerous”. Le film aborde plusieurs thèmes : la situation du Liban, le drame des réfugiés des pays voisins et l’exploitation des travailleuses domestiques
    SYNOPSIS Ahmed, réfugié syrien espérait (...)

  • Plaidoyer pour la langue arabe

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Traductrice et interprète en arabe pour François Mitterrand et Jacques Chirac, ambassadrice de France au Koweït, directrice du centre de langues de l’Institut du monde arabe à Paris, Nada YAFI soulève la question de la place de la langue arabe en France. « Tantôt célébrée, notamment dans le monde (...)

  • Pourquoi la langue arabe est si dénigrée en France

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    Madame Dounia Zebib, IA-IPR d’arabe, nous a signalé un article fort interessant publié par l’Orient du jour, à l’occasion de la journée mondiale de la langue arabe.
    La journaliste, Soulayma MARDAM BEY, revient sur « un paradoxe français ». Classée deuxième en France et sixième au monde, la langue arabe (...)

  • Sur les routes de Samarcande. Merveilles de soie et d’or

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    L’IMA (Institut du monde arabe) présente une exposition sur le patrimoine d’Ouzbékistan de la fin du XIXe au début du XXe siècle, du 23 Novembre 2022 - 4 juin 2023
    L’exposition « Sur les routes de Samarcande, merveilles de soie et d’or » présente des œuvres présentées pour la première fois en dehors (...)

  • Cinéma : La Conspiration du Caire

    , par Hafid Aitkakl (webmestre)

    La Conspiration du Caire, dont le titre en arabe ( صبي من الجنة ),« Garçon venant du Paradis », est un film du réalisateur suédois d’origine égyptienne Tarik Saleh.
    Sorti dans les salles en France le 26 octobre 2022, le film a obtenu le prix du scénario au festival de Cannes.
    Thriller politique, la (...)

Agenda

Agenda complet

Brèves

  • Ce 9 juillet 21, l’acropole de Baalbeck irradiera d’espoir, de culture et de jeunesse à travers #ShineOnLebanon

    Culture - Festival de Baalbeck

    « Nous espérons vous procurer une heure et demie de bonheur »

    Ce vendredi 9 juillet à 20h45, l’acropole de Baalbeck irradiera d’espoir, de culture et de jeunesse à travers #ShineOnLebanon, une initiative visant à braquer les projecteurs sur la nouvelle scène musicale libanaise dans un parcours à travers les temples romains de la Békaa. Les projections in situ en présence d’un public restreint seront simultanément diffusées sur les chaînes télévisées locales, les chaînes panarabes MBC4 et Shahid, ainsi que sur les réseaux YouTube et Facebook.

    « J’espère que chaque Libanais se sentira fier de découvrir de jeunes artistes aussi créatifs et des lieux aussi magnifiques », déclare dans un entretien la présidente du festival Nayla de Freige, également PDG de « L’Orient-Le Jour ».

    OLJ / Par Propos recueillis par Maya GHANDOUR HERT, le 07 juillet 2021

    Le pays est plongé dans un marasme sans fond. Difficile de voir la lumière au bout du tunnel. Et voilà que le Festival de Baalbeck se propose d’apporter un rayon d’espoir à travers son initiative #ShineOnLebanon. Pourquoi miser sur l’espoir aujourd’hui ?

    L’espoir est ce dont nous avons besoin pour continuer à vivre et ne pas sombrer. Nos soucis touchent notre quotidien à chaque instant : l’électricité, l’essence, l’argent, les médicaments, les soins hospitaliers, l’école de nos enfants, la sécurité... Écrasés par ces cauchemars, nous avons besoin de rêve et d’évasion, nous avons besoin de nous faire du bien, de voir et d’écouter du beau, de reprendre de l’énergie et de nous ressourcer, de faire travailler nos sens pour dépasser ce quotidien terriblement angoissant. C’est ce que nous avons essayé de créer en nous lançant dans ce projet. Plus de 150 personnes ont travaillé de très près sur ShineOnLebanon dont une cinquantaine d’artistes, neuf réalisateurs, douze cameramen, sans oublier les producteurs, les organisateurs, les techniciens, les monteurs, les communicants et toutes les petites mains. Nous avons utilisé 200 chambres d’hôtel, 20 bus de transport, loué des générateurs, du matériel sophistiqué, servi plus de 30 repas par jour pendant 10 jours de tournage. Demain, les médias prendront la relève. C’est toute une partie de l’industrie culturelle qui s’est mise en activité, dans une ambiance où la bonne humeur ne nous a pas quittés. C’est une thérapie en soi. Et le 9 juillet, lorsque des millions de spectateurs assisteront au concert sur les chaînes libanaises et panarabes ou sur les réseaux sociaux(https://www.facebook.com/events/498702914794302/ ? ref=newsfeed et https://www.youtube.com/watch ? v=dt1RPq-AFFI), nous espérons leur procurer une heure et demie de bonheur. J’espère que chaque Libanais se sentira fier de découvrir de jeunes artistes aussi créatifs et des lieux aussi magnifiques. Ils rêveront de ce Liban qu’ils aiment et qui leur échappe...

    L’Orient-Le Jour est le seul quotidien libanais d’expression française, né le 15 juin 1971 de la fusion de deux journaux, L’Orient (fondé à Beyrouth en 1924) et Le Jour (fondé à Beyrouth en 1934)... Lire la suite, cliquer ici.

    l’article sur le site de l’Orient-Le-Jour

  • الطفل وأسئلة الوجود الكبرى. من الأوهام الراسخة في الأذهان وخاصة العربية أن الفلسفة تَخَصُص لا يتلاءم مع المراحل السنية والتعليمية المبكرة

    من الأوهام الراسخة في الأذهان، وخاصة الذهنية العربية أن الفلسفة تَخَصُص لا يتلاءم مع المراحل السنية والتعليمية المبكرة، وهذا الوهم له أسباب متعددة منها الخوف القائم عند البعض من التفلسف والعقلانية بشكل عام، ومنها سيطرة الجانب التلقيني على التعليم؛ فالطالب يحفظ النصوص الشعرية والنثرية كما يحفظ النصوص الدينية. إن تنمية ملكة الحفظ دائماً ما يكون على حساب الملكات الفكرية الأخرى كالتحليل والنقد والفهم والتخيل والإبداع، والقدرة على التفكير المغاير والمختلف. ولا شك أن من نتائج نمط التعليم التلقيني القائم على الذاكرة أنه يؤدي إلى إنتاج عقلية نمطية وتكرارية واجترارية وماضوية وأحادية ولفظية، غير قادرة على التخيل أو الرفض أو التمرد. بكلمة واحدة تؤدي إلى خلق إنسان مروض ومهيأ لقبول سلطة الآخر دون مناقشة أو احتجاج.

    ومن الأوهام الشائعة في ثقافتنا العربية، الاستهانة بعقلية الطفل واعتباره قاصراً والنظر إليه على أنه غير كامل الأهلية، وأنه غير مدرك للمسؤولية. هذه النظرة لم تكن وليدة الأديان في المقام الأول، بل جاءت إلينا وانتقلت من الثقافة اليونانية التي كانت تنظر إلى المرأة والطفل على أنهما قاصرين.

    إن هذا الفهم الرجعي لعالم الطفل والنظر إليه بوصفه كائناً مبتسراً هو المسؤول الأكبر عن حرمان أطفال مراحل رياض الأطفال والمراحل الابتدائية والإعدادية من الاستفادة من تدريس الفلسفة. وهذا المقال الذي بين أيدينا هي محاولة للانتصار لعالم الطفولة ولتوضيح مدى أهمية تدريس الفلسفة للأطفال تمهيداً لخلق وعي تنويري عقلاني لدى الإنسان العربي المعاصر...

    “معنى” منصة ثقافية تهتم بنشر المعرفة والفنون، عبر مجموعة متنوعة من المواد المقروءة والمسموعة والمرئية. انطلقت في 20 مارس 2019 ، بهدف إثراء المحتوى العربي عبر الإنتاج الأصيل للمنصة وعبر الترجمة ونقل المعارف.

    مقال ابتهال عبدالوهاب على منصة معنى

  • Rachid El-Daïf. Le roman arabe dans la tourmente de la modernisation de Katia Ghosn (dir.) libre à la lecture

    Figure marquante de la littérature arabe contemporaine, le Libanais Rachid El-Daïf a construit un univers littéraire d’une authentique singularité. Ses romans, marqués par la guerre civile (1975-1990), opèrent la douloureuse rupture avec les grandes idéologies et se heurtent à l’effondrement du projet initial de modernité arabe à double référence, au modèle européen et à l’expérience endogène. Faire la part entre ce qui est à prendre à l’Occident et ce qui est à rejeter relève en effet de l’aporie et ne fait qu’attiser la crise des valeurs. Pour décrire cette réalité embourbée dans ses contradictions, El-Daïf emprunte les voies de l’intime, de la sexualité, du sujet diffracté, du récit hallucinatoire, jouant des choix narratifs avec un art consommé. Cet ouvrage collectif explore les aspects distinctifs de cette œuvre importante et largement traduite : il en interroge les fondements esthétiques, les héritages assumés comme la dimension transculturelle novatrice. Ce faisant, il illustre les tensions, mais aussi les riches potentialités qui travaillent aujourd’hui les cultures arabes.

    Lire en ligne sur OpenEdition Books

  • الناقد التونسي رضا الأبيض يلاحق الروائح في روايات عربية. حاسة الشم لها قيمة مميزة ودائمة لارتباطها في الذاكرة مع أحداث ومواقف

    يتأمل الباحث التونسي رضا الأبيض في دراسته “كتابة الرائحة في نماذج من الرواية العربية” (دار زينب، تونس) حضور الروائح في الرواية العربية، بعد أن تغاضى عنها النقد العربي، فلم يكتب تاريخها، ولم ينتبه إلى إنشائيتها، ولم يقرأ رموزها. وعلى قدر إهمال النقد العربي لتاريخ الشم في الثقافة العربية، اهتم النقاد الغربيون بحضور الروائح في تاريخهم وثقافتهم وفي نصوص أدبهم، فتبسطوا في الحديث عنها، مبرزين علاقتها بمختلف الفنون.

    وبسبب من هذا، عاد الباحث إلى المراجع الفرنسية والإنجليزية يستأنس بها، سواء تلك التي اهتمت بتاريخ الروائح أنثروبولوجياً وفلسفياً، أو تلك التي تدبرت نماذج من الأدب تتقصى حضور الرائحة فيها وتبحث في رمزيتها.

    أشار الباحث منذ البداية إلى أن الحواس الخمس ظلت، في الثقافة الإنسانية، محتقرة، مهمشة، مقارنة بالعقل والروح والنفس، ولم تلتفت إليها هذه الثقافة إلا في العصور الحديثة. فمنذ القرن السادس عشر اعتبرالمفكر الفرنسي مونتاني الحواس “بداية المعرفة ونهايتها، إنها سيداتنا، من خلالها تنتقل معارفنا”، لكن على الرغم من إعادة الاعتبار للحواس، ظلت حاسة الشم محتقرة، بل عدت أدنى الحواس وأكثرها حيوانية. حتى فرويد ذهب إلى أن الشم حاسة ترتبط بالسلوك الغريزي عند الحيوان، ولذلك فهي حاضرة بقوة في المراحل الأولى من طفولة الإنسان، قبل أن يقمعها شرطاً لانخراطه في مرحلة المدنية والحضارة. فالتسامي بالغرائز، حسب فرويد، مقدمة إلى بناء الحضارة وسبيل إلى تحقيق السعادة. وهذا التسامي يكون بالإشباع الرمزي من قبيل ممارسة الفن والاشتغال بالعلم...

    مقال محمد الغزي على موقع اندبندت عربية

  • Philippe Hitti, l’historien libano-américain à qui la culture arabe doit tant

    Histoire et diaspora

    Si la langue et la culture arabes se sont développées au sein des universités américaines, c’est surtout grâce à cet auteur, éditeur et professeur originaire de Chemlane, dans le caza de Aley.

    OLJ / Par Pauline Mouhanna Karroum, Washington DC, le 16 novembre 2020

    « Entre 850 et 1150, durant plus de 300 ans, les Arabes ont été le peuple le plus cultivé au monde. » Cette phrase que l’historien Philippe Hitti prononce dans un entretien en 1971* est significative de la fierté qu’il tirait de son appartenance, celle-là même qui a été au cœur de tout son travail. Hitti a dédié sa vie, ses études, ses recherches et ses livres aux Arabes, faisant de son mieux pour expliquer aux Américains la richesse de leur patrimoine, leurs accomplissements dans les domaines de la littérature, de la science… Philippe Hitti, originaire de Chemlane (Aley) où il voit le jour en 1886, obtient un diplôme d’histoire de l’Université américaine de Beyrouth en 1908. Il y enseigne durant cinq ans et se rend ensuite aux États-Unis pour poursuivre ses études au sein de la Colombia University à New York. En 1926, il y décroche haut la main son doctorat en études orientales. Il sera d’ailleurs le tout premier étudiant d’origine arabe à obtenir un tel diplôme aux États-Unis. Il retourne néanmoins au Liban et y enseigne jusqu’en 1926...

    L’Orient-Le Jour est le seul quotidien libanais d’expression française, né le 15 juin 1971 de la fusion de deux journaux, L’Orient (fondé à Beyrouth en 1924) et Le Jour (fondé à Beyrouth en 1934)... Lire la suite, cliquer ici.

    l’article sur le site de l’Orient-Le-Jour

  • أيقونة العنوان وشفرته في روايات نجيب محفوظ. العنوان هو أول دوال النص والبداية الحقيقية لمراحل التأويل فيه، أو هكذا يجب أن يكون

    ... عالم نجيب محفوظ من العوالم الروائية السحرية التي خلدت نفسها بنفسها من خلال النسق الفني المتفرد الذي انتهجه نجيب محفوظ في إبداعه الروائي، والتطور المتلاحق في بنية وصيغة الفن الروائي في عالمه، والعنونة عنده هي جزء لا يتجزأ من العملية الإبداعية الداخلية للنص، فهو يختار عناوين رواياته بعناية شديدة، ويطلقها على نصوصه برهافة وشفافية تكاد تصل حد الاحتدام، ولعل هذا الاهتمام الكبير الذي أولاه نجيب محفوظ لعناوين رواياته قد منحها في المقام الأول هذا الحضور وهذه المكانة في ساحة الرواية العربية بل والعالمية أيضا، وهو يعتبر العنوان علامة وإشارة مهمة لهذا العالم الذي شيده وأحاطه بسياج من الرؤى، وجماليات التعبير، وسلاسة التفكير، وقوة المنطق، وجودة الحبكة، وغير ذلك من التعبيرات التي أصبحت علامة على هذا العالم الروائي الثري الخصب. وحتى صارت كل أعماله الروائية وعلاماتها المميزة المتمثلة عناوينها وفي الشخوص والأحداث والأماكن، لها حضورها الخاص وتوهجها النصي في ساحة التلقي والنقد كشخصية سي السيد التي أصبحت إشارة لسطوة الرجل في المجتمع العربي، والعوامة، والزقاق، والحارة وغيرها من العلامات المميزة لهذه المسيرة الروائية التي خرجت الرواية العربية بفضلها من المحلية إلى آفاق العالمية...

    مقال شوقى بدر يوسف على موقع ميدل ايست اونلاين (meo)

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)