Langue et Culture arabes

À la une Une

Nouveautés RSS

  • Orientalismes/Occidentalismes

    , par Mohammad Bakri

    Enfant palestinien né en 1935 à Jérusalem, Edward W. Said endura à l’âge de douze ans la Nakba, la « catastrophe » de 1948 qui propulsa des centaines de milliers de Palestiniens vers les pays voisins lors des violences perpétrées à la suite de la création de l’État d’Israël. Sa famille trouva refuge au Caire, et, en 1951, il se retrouva aux États-Unis, son père ayant décidé de l’éloigner d’une région de plus en plus secouée par des crises politiques...

  • الأب أنستاس الكرملي (1866-1947) - العراق

    , بقلم محمد بكري

    بطرس جبرائيل يوسف عواد، والمعروف بالأب أنستاس ماري الكرملي من الشخصيلات الأدبية والفكرية المعروفة في العراق خدم اللغة العربية وآدابها والفكر العربي والثقافة العربية، لا سيما من خلال مجلته المتميزة “لغة العرب”. خدم أنستاس الكرملي اللغة العربية وآدابها أكثر من خمسين عاما بما وضع من كتب مهمة، وأبحاث جديدة، ومقالات مبتكرة، وتعليقات مستفيضة، وهو غزير الإنتاج فيما يكتب، وقل أن تجد مجلة عربية ذات شأن في عصره إلا وله مشاركة فيها باسمه الصريح أحيانا أو بأسماء مستعارة أحيانا أخرى، وبلغ عدد المجلات والصحف التي وافاها بمقالاته وأبحاثه أكثر من ستين صحيفة، كانت تصدر في العراق وسوريا ولبنان ومصر...

  • L’Année du Maghreb 2020 | vol. I, n°22

    , par Mohammad Bakri

    Les lecteurs peuvent avoir le sentiment que tout a été dit et écrit sur les mouvements islamistes au Maghreb. Le sujet serait désormais épuisé et saturé. Ce n’est pas complètement faux au regard de l’abondante littérature scientifique et grand public traitant de l’islam politique. Pourtant, les événements intervenus ces dix dernières années dans les sociétés maghrébines ont en partie changé la donne : les mouvements protestataires...

  • قصر الحمراء الغرناطي

    , بقلم محمد بكري

    قصرُ الحمراء هو قصرٌ أَثري وحصن شَيَّده الملك المسلم العربي أبو عبد الله محمد الأول محمد بن يوسف بن محمد بن أحمد بن نصر بن الأحمر بين 1238-1273 في مملكة غرناطة خِلالَ النصف الثاني من القرن العاشر الميلادي. يعد الآن من أهم المعالم السياحية بأسبانيا ويقع على بعد 267 ميلاً (430 كيلومتر) جنوب مدريد. تعود بداية تشييد قصرِ الحمراء إلى القرن الرابع الهجري، الموافق للقرن العاشر الميلادي، وترجع بعض أجزائه إلى القرن السابع الهجري الموافق للقرن الثالث عشر الميلادي. وقد أستغرق بناؤه أكثر من 150 سنة.

  • Loin du vacarme, Mohamed Berrada (Maroc), roman

    , par Mohammad Bakri

    Après plusieurs mois de chômage, un jeune Marocain diplômé se voit enfin confier des travaux d’enquête par un historien chevronné. Il est chargé de mener et d’analyser des entretiens dans le cadre d’une étude d’envergure sur l’évolution de la société depuis l’indépendance. Captivé par les récits francs et intimes de ses différents interlocuteurs, surpris par l’évolution des mœurs et des idéaux...

  • الخرائط البديلة في العالم العربي

    , بقلم محمد بكري

    قد يكون المثال الذي استُهِلت به الدراسة أعلاه متطرّفاً في معالجته للمكان إن علمنا إقصاءه للعنصر البشري، ولو ظاهريّاً، لكنّه يندرج ضمن شريحة واسعة من أعمال كثيرة ومتعدّدة في أساليبها ومضامينها، والتي تتّخذ من الخرائط والمخططات العمرانية وشتّى التصورات المكانية مادّة لها، حيث تقوم بتوظيف اللغة الخرائطية وتربطها بمسائل وقضايا مكانيّة قلّما يتطرّق إليها الجغرافيّون والمعماريون أنفسهم. جدير بالتنويه هنا إلى عدد من النقاط الأولية والتي من شأنها تكوين المنهجيّة والقاعدة النظريّة لهذا الطرح، وتوضيح سياقه المعرفي وبالتالي الأغراض التي يتطلع إليها. أولاً، إنّ مثل هذه الأعمال، وإنّ سمّيت بالبديلة، لا تدّعي أو تفترض وجودها كمعوّض...

  • Bon vent, Bonaparte ! de Ala Hlehel

    , par Mohammad Bakri

    Saint-Jean-D’Acre en 1799. Protégée par ses remparts et réputée imprenable depuis les Croisades, la ville est gouvernée par Jazzâr Pacha, un Bosniaque sanguinaire au service de l’Empire ottoman. Venant d’Égypte, Bonaparte l’assiège mais échoue à son tour. La confrontation entre ces deux hommes hors du commun est un événement bien connu des historiens. Ala Hlehel nous en livre une version truculente...

  • حكاية الكباب في التاريخ

    , بقلم محمد بكري

    الكباب طعام يحضر من اللحم المفروم مع الدهن باستعمال أسياخ الشوي ويشوى على الفحم. تسمى “المشاوي” في العديد من البلدان والكباب بالأصل لفظة آرامية ويرجع أصل الكباب إلى المطبخ الحلبي الشهير حيث كان الحلبيون أول من حضر الكباب ويسجل التاريخ ولع أهالي مدينة حلب بأنواع كثيرة من المشويات وتفردهم بأصناف فاخرة من الكباب الذي انتشر في كثير من البلدان وأضاف كل شعب اليه نكهته الخاصة في إيران مثلا يضاف الزعفران إلى اللحم قبل شوائه وفي تركيا تتنوع الأصناف وطرق التتبيل من مدينة لأخرى فهناك الكباب الأورفلي في أورفا والكباب الأنطاكي في أنطاكية والكباب السلطاني في إسطنبول...

  • The Walters Art Museum - Des milliers d’images d’art dans le domaine public

    , par Mohammad Bakri

    Le Walters Art Museum met en ligne près des milliers d’images et d’œuvres d’art sans copyright. Elles couvrent des horizons culturels très larges : Europe et Occident bien sur mais aussi Japon, Chine, monde islamique et Inde. Pour l’Occident, les collections vont de la Grèce et de la Rome antique aux œuvres du 18ème siècle en passant par la Renaissance ou le Baroque...

  • تقدّم مبادرة أفلامنا بعضًا من أفضل الأعمال السّينمائية العربية المستقلّة والمُعاصرة مجّانًا

    , بقلم محمد بكري

    أفلامنا مبادرة أطلقتها الجمعية الثقافية بيروت دي سي، بالإشتراك مع مجموعة من المخرجين العرب والمؤسّسات السّينمائية العربية. خلال هذه الأوقات الصّعبة والإستثنائية، سوف نقدّم لكم بعضًا من أفضل الأعمال السّينمائية العربية المستقلّة والمُعاصرة، مجّانًا ولفترة محدودة، كي تستمتعوا بها. آملين إستمرار هذه المبادرة حتى بعد إنقضاء الأزمة.

  • Portes et murailles de Damas de l’Antiquité aux premiers mamlouks

    , par Mohammad Bakri

    Les portes et les murailles de Damas, inscrites depuis 1979 au patrimoine mondial de l’Unesco, constituent aujourd’hui un témoignage unique sur les fortifications musulmanes à l’époque médiévale. Cet ouvrage se propose d’étudier cet ensemble monumental sur le temps long, depuis l’Antiquité jusqu’à l’époque mamlouke, à travers une triple approche architecturale, historique et épigraphique...

  • المحجبة، جهاد بَزّي (لبنان)، رواية

    , بقلم محمد بكري

    أنا أنتظر. حياتي مرتّبة تماماً، كبيتٍ لا يعيش فيه أحد. أنتظر الليل كي أنام وأنتظر الصباح كي أذهب إلى المعتقل. أنتظر الساعة الخامسة حتّى أقوم عن مكتبي، ثمّ أعود فأنتظر الليل، فالصباح. أنتظر فرصة عمل أخرى. أنتظر نهاية الأسبوع كي أذهب إلى الضيعة وأنتظر مساء الأحد كي أعود منها. أنتظر حسن كي يقرّر ما يشاء من علاقتنا وأنتظره كي ينفصل عنّي ويختفي. أنتظر رجلاً جديداً لأبدأ علاقة جديدة. أنتظر في السيّارة. أنتظر في الحياة. أنتظر سرطان الثدي كي أستأصل ثديي وأنتظر سرطان الرحم كي أستأصل رحمي. أنتظر مرور الأيّام كي أستأصل عمري. إنّني أنتظر. ما دمت هنا، فالحياة آمنة، ولا قلق فيها...

  • Les mosaïques romaines et byzantines de syrie du nord

    , par Mohammad Bakri

    Ce livre présente les résultats des études effectuées sur la collection des mosaïques romano-byzantines, exposées au musée de Maarrat al-Nu‘man en Syrie du Nord. Cette collection regroupe une quantité importante de panneaux de mosaïques, découvertes principalement dans des villages des provinces d’Idlib et de Hama. Elle constitue une documentation de première importance sur l’histoire de l’art des mosaïques...

  • مشاهدة فيلم الراجل ده حيجنني وبعض أفلام ومسرحيات فؤاد المهندس

    , بقلم محمد بكري

    عطيه رجل طيب مسالم أكثر من اللازم تشكو زوجته من ضعف شخصيته وامام هذا السلوك المتكرر تهجر امينة البيت ولا يعرف اخبارها هى وابنتهما وتمر السنوات ويقرر عطيه ان يبحث عن فرصة فى عالم السينما فيتعرف على المنتج الجشع ويعرف انه ينوى استغلال امرأة ثرية كى تنتج له الفيلم رغم انه مفلس ويعرف عطيه ان هذه المرأة ليست سوى زوجته التي عملت ممرضة لرجل ثرى وانه ترك لها ثروة كبيرة عقب وفاته فيحاول عطيه انقاذ امرأته و ابنته والتي تصورت انه مات من براثن هذا المنتج ويخفى شخصيته عن ابنته وذلك حتى يمنع هذا الزواج لكن ابن المنتج يبدو شابا مختلفا عن ابيه لذا فان الاب يوافق على الزواج...

  • Festival Arabesques 2020 - 15ème rencontres des arts du Monde arabe

    , par Mohammad Bakri

    Initié en 2006, le Festival Arabesques est né des actions artistiques menées à l’international par Uni’Sons. Plus de 10 ans déjà que le festival fait vibrer la ville de Montpellier et le domaine d’O... Commencé par une seule journée de concerts au domaine d’O, le festival a grandi et s’est déployé sur tout le paysage départemental, régional, national et international pour nous offrir une réelle plateforme des arts du monde arabe.

Brèves

  • Bulletin d’information de l’IISMM, numéro 127, été 2020

    Le Bulletin mensuel d’information est publié par l’Institut d’études de l’Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM). Conçu comme un calendrier, il annonce les manifestations régulières ou ponctuelles de l’IISMM et signale aussi celles concernant l’islam, organisées par différents centres de recherche.

    Le Bulletin mensuel s’accompagne désormais d’un bulletin électronique mis à jour chaque semaine.

    Institut d'études de l'Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM)

    Enfin ne ratez surtout pas de revisionner les vidéos, classées par année, de toutes les Conférences publiques de l’IISMM sur Canal U.

    Bulletin d’information de l’IISMM

  • كتاب روسي يكشف بعض الحقائق عن “دكتور جيفاغو” للكاتب الروسي بوريس باسترناك. محور أدبي للحرب الباردة بين الاستخبارات الأميركية والسوفياتية

    في مثل هذه الأيام قبل مئة وثلاثين عاماً وُلد الكاتب الروسي بوريس باسترناك، ليموت سوفياتياً بعد ذلك بسبعين عاماً، مخلّفاً بين أشعار وكتابات متنوعة أخرى، رواية طويلة واحدة لا شك أن في الإمكان اعتبارها الأشهر بين كل ما كُتب من أدب روائي في اللغة الروسية طوال القرن العشرين، حتى وإن لم تكن الرواية قد نُشِرت للمرة الأولى في موسكو بل في روما.

    ولهذا حكاية سنعود إليها بعد سطور. أما هنا وفي عودة لا بد منها، إلى هذه الرواية، “دكتور جيفاغو”، وصاحبها لمناسبة ذكراه المزدوجة، نبدأ مما هو أكثر وضوحاً. من الرواية نفسها التي على الرغم مما سنحكيه عنها في السطور التالية ستبقى واحدة من أجمل روايات القرن الفائت، من دون أن ننسى أن فيلم ديفيد لين الذي اقتُبس عنها من بطولة عمر الشريف وجولي كريستي سيبقى من أجمل الأفلام. ناهيك بسمة أساسية للرواية تبدو منسية، وهي أنه لو أُجري استفتاءٌ بين أكبر عددٍ ممكن من نقّاد الأدب ومؤرخيه في أزمنتنا الحديثة عن أجمل رواية حب كُتِبت في كل الأزمان ستكون رواية “دكتور جيفاغو” بين الروايات العشر الأولى، بل ربما تحتل المركز الأول. وهو أمر يتناقض مع جوهر الحكاية التي نرويها هنا بالطبع !...

    مقال إبراهيم العريس على موقع اندبندت عربية

  • Strasbourg-Méditerranée - Infolettre n°19 - Juillet 2020

    Le Festival Strasbourg-Méditerranée a été créé en 1999 par un collectif d’acteurs associatifs, culturels, institutionnels, des artistes et des intellectuels autour des thèmes de la diversité culturelle, de l’histoire et des mémoires de l’immigration et des relations Nord-Sud.

    Il a lieu tous les deux ans, durant 15 jours, dans Strasbourg et en région.

    Une quarantaine de partenaires sont impliqués pour des rendez-vous festifs, des rencontres et réflexions afin de faire découvrir l’actualité et la création des peuples de la Méditerranée.

    Le Festival Strasbourg-Méditerranée se veut être le témoin des multiples échanges et mélanges culturels et sociaux, heureux télescopages ou mariages forcés entre le monde méditerranéen et le Nord du continent. Le théâtre, la musique, l’écriture, l’image, la parole, l’art culinaire, la création en général y mettent en valeur les interférences, les apports mutuels, les brassages et alliages anciens et nouveaux.

    Lire le nouveau numéro

Agenda

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)