قراءات - Comptes rendus de lecture

نصيبك في الجنة، نرمين الخنسا (لبنان)، رواية Nsibk Fi Al-Janah, Nermin al Khansa (Liban), Roman

, بقلم محمد بكري

السبت، 21 كانون الثاني/يناير 2012
جريدة الحياة
سلمان زين الدين

جريدة الحياة

الماضي يتحكم بالمستقبل... روائياً

نرمين الخنسا (لبنان)

إذا كان « نصيبك في الجنة »، عنوان الرواية الجديدة لنرمين الخنسا (الدار العربية للعلوم - ناشرون)، يعكس تسليماً قَدَريّاً واستقالة من الفعل الإنساني على هذه الأرض ورضى بنصيب ما في العالم الآخر، فإن قول بطلة الرواية في نهايتها: «تابعي يا ريّان... تابعي مسيرتك بخطى حكيمة... لا تحزني، فقد يكون نصيبك في الجنة» يعكس مزيجاً من الفعل والقدرية، من الاختيار والتسيير.

هذه المسافة بين التسليم القدري وبين الفعل الإنساني المزاوج للتسليم، هي ما تقطعه بطلة الرواية في نيّفٍ ومئة وثلاثين صفحة. تقول فيها نرمين الخنسا، من خلال قصة حب مجهَض، تأثّر الإنسان في ما يتخذه من مواقف وقرارات بماضيه، فالماضي ما ينفك يطاردنا ويتحكّم بحاضرنا ومستقبلنا، وما لم ننجح في التحرر منه سنبقى أسراه وضحاياه. ولعل هذا ما يفسّر طغيان الذكريات على الوقائع في الرواية، ما يجعل الخطاب مناسباً للحكاية، ففي حين تقتصر الوقائع على ثلاث عشرة صفحة في بداية الرواية ونهايتها، أي ما تزيد نسبته عن 10 في المئة من عدد صفحاتها، تشغل الذكريات مئة وأربع عشرة صفحة، أي ما نسبته حوالى 90 في المئة منها.

تحدث الوقائع في الطائرة، خلال رحلة تقوم بها بطلة الرواية من بيروت إلى باريس، أي أن زمنها لا يتعدّى الخمس ساعات فيما تمتدّ الذكريات المستعادة خلال الرحلة على عام وبضعة أشهر، وتشكّل المساحة الكبرى من النسيج الروائي. وهكذا، يناسب الخطاب الروائي القائم على الذكريات الحكاية التي تتّخذ من الماضي مادّة لها.

تطغى الطرافة على الوقائع في بداية الرواية/الرحلة ونهايتها؛ ففي البداية تخفي ريّان نوّار بطلة الرواية، الكاتبة الروائية، عن مروان محير، مهندس الميكانيك الذي يجاورها في المقعد أنها هي نفسها ريّان ابراهيم كاتبة الرواية التي تتصفّحها، فيزعم أنه يعرفها شخصيّاً، وأن ثمة علاقة حميمة تربط بينهما، وأنه على استعداد لجمعها بها. وفي النهاية، يجدّد استعداده لذلك، فتفاجئه بتقديم الرواية إليه مع إهداء خاص فيرتبك ويبتعد. غير أن الأجواء التي تطغى على الذكريات مختلفة بطبيعة الحال بما تشيعه من رومانسية وواقعية ومواقف درامية. ترصد الرواية، في الذكريات، علاقة بين طرفين، منذ بداياتها، مروراً بنموّها وتحوّلاتها، وصولاً إلى النهاية. هي علاقة بين عامر ربيع، المحامي والمتابع الثقافي، الطالع من تجربة موت زوجته، الباحث عمّا يعوّض غيابها، وريّان نوّار، الكاتبة الروائية التي تقترب من منتصف العمر، الطالعة بدورها من تجارب عاطفية فاشلة.

يشترك عامر وريّان في أنّ كلاًّ منهما يحمل إرثاً ماضويّاً ثقيلاً يتمثّل في فقدان عامر زوجته، وخوض ريّان تجارب عاطفية فاشلة، غير أنهما يختلفان في مواجهة هذا الإرث؛ هو يريد المواجهة بالانخراط في علاقات جديدة تنسيه مصيبته، هي تريد الاكتفاء بما جرّبته ولا تريد الانخراط في أي علاقة جديدة. من هذه النقطة تنطلق العلاقة بينهما، يمتلك عامر زمام المبادرة، يروح يتقرّب من ريّان وهي تتردّد في مجاراته، يتحيّن فرص اللقاء بها ويخترعها، يتواصل معها عبر وسائل الاتصال الحديثة، يغدق عليها الكلام الجميل، يتغزّل بها ويبوح لها بحبه. وهي تتحفّظ على العلاقة في بادئ الأمر، غير أنها، إزاء إصرار عامر، وبتشجيع من صديقتيها آني وناديا، تتخلّى عن تحفّظها، وتقرّر منح نفسها فرصة جديدة ومجاراة عامر في مشاعره حتى إذا ما شارفت العلاقة خواتيمها المنشودة يحدث ما يعيد الأحداث إلى المربّع الأوّل، فتتحقّق خشية ريان وتعيش تجربة أليمة أخرى.

نقاط استدلال

ثمة أحداث وتفاصيل معيّنة في الرواية شكّلت نقاط استدلال للمسار الروائي العام؛ فسفر عامر المفاجئ، وتقطّع اتصالاته، وتمديد سفره، وعدم الاتصال بها فور عودته، وتهرّبه من اتصالاتها، وفتور لهجته نحوها، هي مؤشّرات على التحوّل في مسار العلاقة. وإذ تكتشف ريان علاقته بمحامية سويسرية اصطحبها معه لدى عودته، تقطع كل وسائل الاتصال به وتعكف على ذاتها تجترع خيبتها الجديدة، حتى إذا ما التقيا صدفةً وواجهته بحقيقة تغيّره المفاجئ، يعترف لها بأنه لا يزال مسكوناً بزوجته ولا يستطيع الزواج بغيرها، فتنصحه بمراجعة طبيب نفسي.

وهكذا، نكون إزاء شخصية مرضيّة، إشكالية؛ فعامر الذي فقد زوجته منذ ثلاث سنوات لا يزال يعيش تداعيات الفقدان، ويبحث عنها في الأخريات، ولعل إهداءه ريّان زجاجة عطر من الماركة نفسها التي تستخدمها الزوجة، وقيامه بطبع قبلات محمومة على عنقها، يومئان بأنه كان يرى فيها تمظهراً لتلك الزوجة. وبالتالي، يعيش في علاقاته نوعاً من التعويض عن غيابها. لكن السؤال الذي يطرح هو: إذا كان عامر مسكوناً بزوجته إلى هذا الحد ولا يستطيع الزواج من سواها فكيف استطاع أن يقيم علاقات عاطفية/غرامية مع المحامية السويسرية، ومن ثم مع بطلة الرواية؟ وهل علّته النفسية تتمثّل في رهاب الارتباط الرسمي الدائم بينما يبيح لنفسه خوض العلاقات العابرة؟ نحن إزاء تناقض في سلوك الشخصية وغموض قد يكون على التحليل النفسي جلاؤه وتفسيره. في المقابل، تبدو شخصية ريّان على قدر كبير من التوازن والصحة النفسية والعقلية، تتحلّى بالمرونة، تخطو خطوات محسوبة، تقتصد في انفعالاتها ومشاعرها وردود فعلها.

وهكذا، يحضر الماضي بطريقتين مختلفتين، يحضر كعقدة نفسية مرضية في حالة عامر ويفسد خططه المستقبلية، بينما يحضر كخبرة تراكمية في حالة ريّان يمدّها بالقوة والقدرة على مواجهة المواقف المستجدة. ولعل ترداد ريّان في سرّها، نهاية الرواية: «تابعي يا ريّان... تابعي مسيرتك بخطى محكمة...»، إشارة إلى هذا الحضور التراكمي للماضي في حياة الشخصية ومستقبلها.

تصطنع نرمين الخنسا لروايتها خطاباً روائيّاً يتصف بـ: أحادية الراوي، طغيان الحوار على السرد، حسن الجوار بين الوحدات السردية، التعاقب الزمني في الذكريات، استخدام المسار الدائري للسرد، التداخل بين المعيش والمروي، وسلاسة اللغة وطلاوتها.

علاقات جدلية

تقوم بعملية الروي في الرواية بطلتها ريّان الكاتبة الروائية مستخدمة صيغة المتكلم في علاقات جدلية مع صيغ أخرى تبعاً لمقتضى الحال السردي؛ وهي تفعل ذلك بقليل من السرد وكثير من الحوار، ليس من موقع شهادتها على الأحداث بل من موقع انخراطها فيها ومشاركتها في صنعها سواء من موقع الفعل أو رد الفعل، وبهذا تروي بالحوار أكثر ممّا تفعل بالسرد حتى ليبدو الأخير مجرّد صلة وصل بين حوارين. وفي الحوار ثابت واحد هو ريّان، ومتغيّرات هي الشخصيات الأخرى، فالطرف الثابت في ثنائيات الحوار هو ريّان، على أن الأحداث تنمو من خلال الحوارات الكثيرة التي تشتمل عليها الوحدات السردية الطويلة والقصيرة.

في هذا السياق، تتألّف الرواية من خمس وحدات سردية، كبيرة، مرقّمة. وكلٌّ منها تتألّف من وحدات عدّة تتعلّق كلٌّ منها بخيط من خيوط السرد التي تندرج في لعبة الظهور والاختفاء، وتتعدّد هذه الخيوط بتعدّد الوحدات الكبرى والوحدات الصغرى ضمن الوحدة الكبيرة، على أن الانتقال بين وحدة وأخرى يتمّ بسلاسة ويسر.

وإذا كان زمن السرد يتكسّر في بداية الرواية لدى الانتقال من الوقائع إلى الذكريات، فهو في هذه الأخيرة يتّخذ مجرى متعاقباً حتى النهاية التي تعود بدورها إلى البداية النصّية في مسار دائري. وكل هذه التقنيّات تتمّ بلغة سردية سلسة، طليّة، لا تغرق في الإنشائيات، ولا تقوم على المباشرة الجافّة، وتبقى في منزلة بين المنزلتين.

بهذا الخطاب تخطو نرمين الخنسا خطوة واثقة أخرى في مسيرتها الروائية، وتعكس ثقة بالنفس وخبرة سردية فنّيّة تثبت حضورها رواية بعد أخرى، ما يجعل روايتها الجديدة نصيباً في اللحظة الروائية الراهنة وليس مجرّد نصيب في الجنة.

عن موقع جريدة الحياة


صحيفة يومية سياسية عربية دولية مستقلة"الحياة" جريدة عربية مستقلة. هكذا اختارها مؤسسها كامل مروة منذ صدور عددها الأول في بيروت 28 كانون الثاني (يناير) 1946، (25 صفر 1365هـ). وهو الخط الذي أكده ناشرها مذ عاودت صدورها عام1988 .

منذ عهدها الأول كانت “الحياة” سبّاقة في التجديد شكلاً ومضموناً وتجربة مهنية صحافية. وفي تجدّدها الحديث سارعت إلى الأخذ بمستجدات العصر وتقنيات الاتصال. وكرست المزاوجة الفريدة بين نقل الأخبار وكشفها وبين الرأي الحر والرصين. والهاجس دائماً التزام عربي منفتح واندماج في العصر من دون ذوبان.

اختارت “الحياة” لندن مقراً رئيساً، وفيه تستقبل أخبار كل العالم عبر شبكة باهرة من المراسلين، ومنه تنطلق عبر الأقمار الاصطناعية لتطبع في مدن عربية وأجنبية عدة.

تميزت “الحياة” منذ عودتها إلى الصدور في تشرين الأول (أكتوبر) 1988 بالتنوع والتخصّص. ففي عصر انفجار المعلومات لم يعد المفهوم التقليدي للعمل الصحافي راوياً لظمأ قارئ متطلب، ولم يعد القبول بالقليل والعام كافياً للتجاوب مع قارئ زمن الفضائيات والإنترنت. ولأن الوقت أصبح أكثر قيمة وأسرع وتيرة، تأقلمت “الحياة” وكتابها ومراسلوها مع النمط الجديد. فصارت أخبارها أكثر مباشرة ومواضيعها أقصر وأقرب إلى التناول، وكان شكل “الحياة” رشيقاً مذ خرجت بحلتها الجديدة.

باختصار، تقدم “الحياة” نموذجاً عصرياً للصحافة المكتوبة، أنيقاً لكنه في متناول الجميع. هو زوّادة النخبة في مراكز القرار والمكاتب والدواوين والبيوت، لكنه رفيق الجميع نساء ورجالاً وشباباً، فكل واحد يجد فيه ما يمكن أن يفيد أو يعبّر عن رأيٍ أو شعورٍ أو يتوقع توجهات.


عرّف بهذه الصفحة

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)