محرك البحث العربي لبلب المعتمد على الذكاء الاصطناعي

, بقلم محمد بكري


تعريف أصحاب المشروع


لماذا بدأنا بمشروع لَبلِب وأين وصلنا؟

عندما نبحث على الانترنت، فغايتنا هي ليست الحصول على روابط فقط. أفضل النتائج هي التي تقدم إجابات للسؤال الذي كان في ذهن المستخدم عندما بدء بالبحث، دون أن يحتاج للتنقل بين الروابط والبحث داخلها لإيجاد إجابته.

كما تعلمون، فإن تجربة البحث في الويب العربي طالما كانت مخيبة للآمال، وربّما بسبب طبيعة المحتوى العربي ودرجة جودته فإن تطوير البحث كأن أبطأ وأقل من المأمول به على مدار السنوات السابقة.

ولهذا بدأنا بهذه الرحلة!..

لَبلِب هو محرك بحث يعالج المحتوى العربي على الانترنت، ليساعد المستخدم العربي للوصول إلى مبتغاه بشكل مباشر. ويسمح لَبلِب للمستخدم باستثناء صفحات ذات مواضيع معينة من نتائج البحث. كما يتيح الوصول إلى بعض المعلومات كإجابات مباشرة وفورية دون الضغط على أي رابط.

فهرسة، أرشفة، تصنيف

تقوم زواحف لَبلِب بفهرسة الويب العربي بكامله عن طريق أدوات فهرسة خاصة، ولا يتم استثناء أي صفحة باللغة العربية. ثم يضيف لَبلِب معالجة ذكية مصمّمة لتصفية النتائج وإعادة ترتيبها بما يحقق تجربة أفضل للمستخدم وبالتالي وصوله إلى “غايته من البحث” بسرعة. ويقوم لَبلِب بالتركيز على تقنيات الذكاء الصنعي وتعلّم الآلة لتحسين الفهم الآلي للغة العربية، وبالتالي تحسين جودة النتائج بالنسبة للمستخدم العربي على المدى البعيد.

الإطلاق تجريبي وهذه بداية المسيرة

ونحن نعلم بأننا في بداية رحلة طويلة وفيها تحديات، لكننا نؤمن بأننا قادرون على مساعدة المستخدمين العرب لاستخدام الويب العربي بشكل أفضل، والمساهمة في نمو الانترنت باللغة العربية بشكل عام. بالإضافة إلى أننا نعمل على تعزيز قدرة المؤسسات والشركات للوصول إلى الجمهور العربي. ما زلنا في مرحلة الاطلاق التجريبي، وستكون نتائج البحث في تطور شبه لحظي باستمرار، بالإضافة إلى أن لَبلِب سيتعلّم من طلبات البحث التي يقوم بها المستخدمون مما يؤدي أيضاً لتحسين النتائج.

من نحن؟

لَبلِب هو مشروع من مختبرات لبيب في الإمارات العربية المتحدة، ويعمل عليه نخبة من أمهر مهندسي الذكاء الاصطناعي في المنطقة العربية يمكنكم التواصل معنا من هنا.

محرك البحث العربي لَبلِب



البوابة العربية للأخبار التقنية


البوابة العربية للأخبار التقنية
30 أبريل (نيسان) 2018
عمرو الخالد


محرك البحث العربي لبلب ينشر التحديث السابع


بقلم منصة أريد ARID العلمية والمخصصة للباحثين

أعلن محرك البحث العربي لبلب والذي يتخذ من الإمارات العربية المتحدة مقرًا له عن إطلاق خدمة المعاني، والتي يتم بموجبها عرض إجابة مباشرة للمستخدم عند البحث عن معنى كلمة أو مصطلح.

وهذا التحديث هو السابع من نوعه ويأتي بعد تحديثات لإضافة خدمات مواعيد عرض برامج التلفزيون على القنوات العربية، ومعلومات الأشخاص والشركات والطقس ووصفات الطبخ وأوقات الصلاة، بالإضافة إلى خدمة الأخبار، وخدمة معلومات الكتب والأفلام، وخدمة البحث في النصوص الدينية وصحة الأحاديث النبوية.

ويمكن للمستخدم وضع كلمة “معنى” قبل كلمة ما للبحث عن شرح لها، من المعاجم اللغوية أو من القواميس العلمية، على سبيل المثال، معنى الجهاز الهضمي، معنى خدمة، معنى وطن.

وصرح مسؤول من مختبرات لبيب بأن محرك البحث لبلب مستمر في إضافة الخدمات المناسبة للمستخدم العربي للوصول إلى إجابات مباشرة، وأنه قد بدأت النقاش مع شركات عالمية حول التكامل مع نتائج لبلب لتحسين تجربة مستخدمي المنطقة، مضيفًا بأن لبلب ما زال في مرحلة الإطلاق التجريبي، إلا أن التفاعل مع المستخدمين الأوائل أظهر الحاجة والفرصة الكبيرة المتاحة لتحسين تجربة المستخدم العربي.

وكانت مختبرات لبيب في الإمارات العربية المتحدة قد أطلقت في أكتوبر ٢٠١٧ محرك البحث لبلب الذي يعالج طبيعة المحتوى العربي على الإنترنت، ويتيح للمستخدم استثناء صفحات ذات مواضيع معينة من نتائج البحث، كالمواقع الدينية والمنتديات ومواقع المنوعات، التي تسيطر على المحتوى العربي وتعيق الوصول إلى المحتوى المفيد، كما يتيح لبلب للوصول إلى بعض المعلومات كإجابات مباشرة دون الحاجة للضغط على رابط.

وقالت مختبرات لبيب: “زواحف لَبلِب تقوم بفهرسة الويب العربي بكامله عن طريق أدوات فهرسة خاصة، ولا يتم استثناء أي صفحة باللغة العربية، ثم يضيف لَبلِب معالجة ذكية مصمّمة لتصفية النتائج وإعادة ترتيبها بما يحقق تجربة أفضل للمستخدم وبالتالي وصوله إلى غايته من البحث بسرعة.”

ويركز لَبلِب على تقنيات الذكاء الصنعي وتعلّم الآلة لتحسين الفهم الآلي للغة العربية، وبالتالي تحسين جودة النتائج بالنسبة للمستخدم العربي، كما ستطرح مختبرات لبيب خدمات بحث باللغة العربية للمؤسسات والشركات.

عن موقع البوابة العربية للأخبار التقنية

البوابة العربية للأخبار التقنية

انطلقت البوابة العربية للأخبار التقنية في شهر سبتمبر عام 2005 من مقرها في مدينة دبي للإعلام كأول مصدر رسمي مكرس بالكامل لتغطية الأخبار التقنية باللغة العربية على الساحتين العربية والعالمية، وذلك وفق رؤية طموحة بأن تكون المصدر الأول لأخبار تكنولوجيا المعلومات على شبكة الإنترنت بالنسبة لكل من وسائل الإعلام العربية والمستخدم الأخير في العالم العربي.

لقراءة المزيد عن البوابة العربية للأخبار التقنية



جريدة الحياة


الثلاثاء، ٢١ نوفمبر/ تشرين الثاني ٢٠١٧
جريدة الحياة
الاسكندريّة - عصام السعيد


أكاديميون يحذّرون من عربيّة بحروف لاتينيّة في الـ «سوشال ميديا»


قبل أيام قليلة، شهد الخليج العربي انطلاقة محرك بحث عربي تماماً، حمل اسم «لَبلِب». وعبر البريد الإلكتروني، حاورت «الحياة» القيّمين عليه بصدد أشياء كثيرة من ضمنها مسألة الحرف العربي في المحتوى الرقمي. وتشعّب النقاش فطاول مسألة كتابة العربيّة ممزوجة بحروف لاتينيّة، خصوصاً عبر مراسلات الهواتف الذكيّة وصفحات الـ «سوشال ميديا». ويسمّي البعض تلك الكتابة «عربيزي»، وهي كلمة تأتي من جمع عربي مع إنكليزي، وربما تشير أيضاً إلى قوّة حضور الإنكليزية تحديداً على الإنترنت. وضمن شرح مستفيض، أوضح مسؤولو «لَبلِب» أنّ ظاهرة «عربيزي» أخذة بالتلاشي، وفقاً لإحصاءات متنوّعة متو فرة لديهم. وأشاروا إلى أن تلك الظاهرة نجمت عن إقبال الجمهور على الكتابة باستعمال الخليوي، قبل أن ينتقل إلى الكتابة المتوسعة على صفحات الـ «سوشال ميديا». ولسنوات طويلة، كان يتعذر تقديم لوحة مفاتيح للحروف العربيّة، وهو أمر صحّحته التقنيّات الرقميّة في السنوات الأخيرة، ما جعل كتابة الـ «عربيزي» تتضاءل بسرعة.

لبنان: «اكتب بالعربي»

ذكّر ما أورده مسؤولو «لَبلِب» بمبادرة لبنانيّة اسمها «اكتب بالعربي»، نهضت بها مؤسّسات في المجتمع المدني سعت إلى حض الأجيال الشابة على هجران الـ «عربيزي» والكتابة بحروف عربيّة، بلغة سهلة وصحيحة أيضاً.

وفي سياق متصل، استضافت كليّة الآداب في جامعة الاسكندريّة أخيراً، مؤتمراً حمل عنوان «اللغة العربيّة وقضايا التواصل في عصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات» واكبَ مرور خمسة وسبعين عاماً على إنشاء الجامعة نفسها. وكان من أهداف المؤتمر التعرّف إلى واقع اللغة العربيّة والتحديّات التي تواجهها، ومناهضة ظاهرة كتابة العربيّة بحروف لاتينيّة وهي منتشرة حاضراً على مواقع التواصل الاجتماعي.

في المؤتمر، تحدثت الدكتورة نجوى صابر، أستاذة البلاغة والنقد في قسم اللغة العربيّة، عن تأثير شبكات التواصل الاجتماعي في اللغة العربيّة. وقالت: «يُعنَى هذا البحث بالحديث عن إحدى الظواهر الخطيرة التي بدأت تهدّد كيان اللغة العربيّة وسلامتها في الآونة الأخيرة... ظاهرة ترافقت مع كون شبكات التواصل الاجتماعي مسرحاً رئيسيّاً للحوارات بين أفراد المجتمع، لا سيما الشباب منهم. تتمثّل تلك الظاهرة في لغة مستحدثة في «غرف الدردشة» التي تسودها أعراف في الكتابة تنحرف عن أعراف الكتابة العربيّة وطرائقها السليمة. والأرجح أن يؤدّي ذلك إلى نتائج كارثيّة محققة. ورأيت أن تلك الأمور تسير في مسار الركاكة، بل الخطأ الصريح عند كتابة العربيّة. وإن دلّ ذلك على شيء، فإنما يدل على ضعف شديد، بل جهل مطبق، في معرفة الكتابة العربيّة السليمة. وينبئ ذلك عن زعزعة، بل ضياع أحد أهم أصول اللغة. إذ لا يمكن بحال أن ننحي صحة الرسم الكتابي عن أسس العربيّة، إضافة إلى استخدام اللهجة العاميّة في شكل خاطئ أيضاً».

وحاولت الدكتورة نوير بنت سعيد باجابر، وهي أستاذة مِن جامعة أم القرى في السعودية، أن تجيب عن مجموعة من الأسئلة المتّصلة بالظاهرة عينها. «ما تأثير وسائل التواصل الاجتماعي على اللغة العربيّة؟ ما مدى حضور اللغة العربيّة فيها؟ ما هي المشكلات التي تواجهها اللغة العربيّة جرّاء استخدامها في شكل غير سليم في تلك المواقع؟ ما هو مستقبل اللغة العربيّة في ظل التطور التكنولوجي الذي نعيشه في مجال الاتصال؟ ما هي الحلول والبدائل والمقترحات التي من شأنها أن تعزز مكانة اللغة العربيّة في مجالات التواصل المختلفة»؟

انطلاقاً من الأسئلة السابقة، قدّمت الباحثة السعوديّة وصفاً لواقع اللغة العربيّة، كما عملت على تقديم بعض الحلول التي رأت أنها تسهم في تنمية العربيّة وتحسين استعمالها في الفضاء الافتراضي، بما يبقيها أيضاً في مستوى منجزاتها العلميّة والثقافيّة والحضاريّة.

اللسان العامي ودوره

موضوع الجلسة الثالثة العلاقة بين اللغة العربيّة الفصحى واللـهجات العامية الشائعة. وتحدث فيها مجموعة من الباحثين بينهم الدكتور طه رضوان طه الذي تحدّث عن ألفاظ السعادة في العامية القاهرية.

وخُصّصت الجلسة الرابعة لنقاش اللغة العربيّة والإعلام، وتحدثّت فيها الدكتورة أحلام حسن عباس عن آفاق النقد عبر الإنترنت. وقالت: «استطاعت الثورة التكنولوجيّة الهائلة أن تتفاعل مع شؤون الحياة كافة، ورسمت مسارات جديدة قلبت ما كنا نتصوره قوانين لا يمكن تجاوزها. وحتى حدود الزمان والمكان وما ينتج منها، أصبحت من دون قيمة. وتأثر الأدب تأثراً قوياً بتلك الثورة». ورأت أن ذلك التأثّر يأتي من كون الأدب على مر العصور تصويراً للواقع ومحاكاة له.

وتمحورت الجلسة الختاميّة حول اللغة العربيّة وقضايا التعليم والتعلّم. وتحدثت فيها مجموعة من الباحثين منهم الدكتور مصطفى شعبان المصري الذي تناول مبدأ القصد في العربيّة. وتحدّث الدكتور إبراهيم محمد عبد الرحمن عن واقع الدرس البلاغي ومستقبله.

وانتهى المؤتمر إلى مجموعة من التوصيات شملت انعقاد المؤتمر سنويّاً لمناقشة القضايا المتصلة باللغة العربيّة ومستجداتها، والعمل على استصدار قرار من الجامعة كي يكون مقرّر اللغة العربيّة أساسياً في كليات الجامعة كافة. وطلب العمل على أن تكون إجادة اللغة العربيّة شرطاً للتعيين في الوظائف العامة والحكوميّة، كما هي الحال بالنسبة إلى اللغة الإنكليزيّة التي تعتبر إجادتها شرطاً في وظائف ومواقع كثيرة. وحضّ على صنع تطبيقات رقميّة تساعد على استخدام اللغة العربيّة في صورة صحيحة، مع توعية الشباب من مستخدمي مواقع كـ «فايسبوك» و «تويتر» وغيرهما، بخطر الغزو الثّقافي الذي تتعرض له اللغة العربيّة. ولفت إلى خطر إهمال العربيّة في كتابات الجمهور على مواقع التواصل، وحضهم على الاعتزاز بها وتشجيعهم على التّعبير بها، بداية من كتابة أسمائهم على صفحاتهم.

وكذلك دعا إلى تشجيع المبادرات التي تُعنى بالتّعريف بكيفية استخدام اللغة العربيّة استخداماً سليماً، وإنشاء موقع إلكتروني جامعي يتخصص في تصحيح الأخطاء اللغوية الشائعة.

عن اهتمام غربي بلسان الضاد

بيروت - «الحياة»

بفعل أمور كثيرة، يذكّر مؤتمر «اللغة العربيّة وقضايا التواصل...» الذي عقدته جامعة الإسكندرية أخيراً، بتزايد اهتمام الغرب بما يكتبه العرب على الإنترنت، خصوصاً منذ حوادث 11 أيلول(سبتمبر)2001. ومنذ ذلك الوقت، شرع الغرب في توظيف مجموعة من المستشرقين، خصوصاً في وزارات الداخلية ومراكز البحوث. وبرزت ظاهرة التجسّس المعلوماتي، التي عبّرت عنها بوضوح كشوفات خبيير المعلوماتيّة الأميركي إدوارد سنودن.

اذا أردنا أن نأخذ مثالاً على ما يراه الغرب عن المحتوى المعلوماتي العربي، يمكن الرجوع إلى كتاب «العرب يتحدثون إلى العرب» الذي يحتوي مقالات عرضت في مؤتمر فرنسي عن التدوين الإلكتروني.

وورد في ذلك الكتاب أن الجيل العربي الشاب «بات يخترع لغة جديدة تكتب بالأحرف اللاتينيّة... إذ تطايرت العربيّة الكلاسيكيّة لتترك المكان إلى كلمات أو مصطلحات تعبّر عن حقيقة الحياة العاديّة، ما أدّى إلى تخطّي الحواجز الاجتماعيّة والجغرافيّة لخلق حوارات لا سابق لها، خصوصاً في ما يخصّ المسائل التي كانت حكراً على فئة خاصة من المجتمع».

كما طرح الكتاب مجموعة من الأسئلة عن تأثير المعلومات والتواصل في المجتمع العربي، وطُرُق ظهور تلك الحقيقة. وطرح أيضاً سؤالاً عن مساهمة العولمة التقنيّة لوسائط المعلومات، في تغذية الفجوة بين الشمال (الغرب) وبقية الدول، إضافة إلى الفجوة داخل الشعوب العربيّة نفسها.

هل تؤدي تلك الفورة المعلوماتيّة إلى نهضة عربيّة عبر تحريك الشعب في المنطقة حول شعارات سياسيّة متشابهة؟ هل تترك الفورة المعلوماتيّة المكان لشعارات أخرى تدين عجز الضمير العربي؟ هل تؤدي ثورة التقنيّات المعلوماتيّة إلى نشر ثقافة دينيّة معتدلة، أم أنّها ستصبح أكثر تطرفاً في الفتاوى المختلفة؟

أميركا متنبّهة أيضاً

أضاف الكتاب أنّ مراقبة الحراك العربي من قِبَل البحّاثة في المجالات كلّها (خصوصاً الاجتماعيّة والسياسيّة والثقافيّة) تجري غالباً في الغرب، خصوصاً الولايات المتّحدة. وخلص الكتاب للقول إن البحّاثة العرب ما زالوا يخافون من الإنترنت، بفعل خوفهم من امتداد الخطاب الوحدوي المتطرّف على الـ «ويب».

وكخلاصة، يعتمد الغرب على تحليل الإنترنت عبر المُدوّنات الإلكترونيّة، خصوصاً السياسية منها، مُركّزاً على ما تحتويه من أخبار مناهضة للنظام في ذلك البلد أو غيره. وتنصب التحليلات الغربيّة على أنّ الإنترنت في العالم العربي تعمل ضدّ الأنظمة فيه. وفي المقابل، لم يكن للمُدوّنات الإلكترونيّة العربيّة، على رغم كثرتها، تأثيراً فعلياً في نشر الثقافة بمقدار ما كانت تُرى من قبل الغرب على أنّها أصوات محتجّة تعبّر عن المعارضة للنظم السائدة.

في المقابل، عندما يهتم العرب بالإنترنت الفرنسي أو الأميركي مثلاً، فإنهم لا يحصرون همهم في ترصد أخبار رؤسائهم (ربما شكّل الرئيس دونالد ترامب استثناءً)، بل يذهب اهتمامهم أيضاً إلى أمور أخرى اجتماعيّة وسياسيّة وثقافيّة وغيرها. وتملك تلك المفارقة دلالة معرفيّة تستدعي التفكير فيها.

ولا بدّ من القول إن الأزمة الثقافيّة مرتبطة تتمدّد على المساحة الفاصلة بين ثقافة التكنولوجيا من جهة وتكنولوجيا الثقافة من جهة اخرى. وتسمي اللغة الأنكليزية ثقافة التكنولوجيا بمصطلح «محو الأميّة التقنية» في إشارة إلى القدرة المعرفيّة في استخدام التقنيات في المجالات الحياتيّة كلّها.

عن موقع جريدة الحياة

جريدة الحياة

“الحياة” صحيفة يومية سياسية عربية دولية مستقلة. هكذا اختارها مؤسسها كامل مروة منذ صدور عددها الأول في بيروت 28 كانون الثاني (يناير) 1946، (25 صفر 1365هـ). وهو الخط الذي أكده ناشرها مذ عاودت صدورها عام1988.

منذ عهدها الأول كانت “الحياة” سبّاقة في التجديد شكلاً ومضموناً وتجربة مهنية صحافية. وفي تجدّدها الحديث سارعت إلى الأخذ بمستجدات العصر وتقنيات الاتصال. وكرست المزاوجة الفريدة بين نقل الأخبار وكشفها وبين الرأي الحر والرصين. والهاجس دائماً التزام عربي منفتح واندماج في العصر من دون ذوبان.

اختارت “الحياة” لندن مقراً رئيساً، وفيه تستقبل أخبار كل العالم عبر شبكة باهرة من المراسلين، ومنه تنطلق عبر الأقمار الاصطناعية لتطبع في مدن عربية وأجنبية عدة.

تميزت “الحياة” منذ عودتها إلى الصدور في تشرين الأول (أكتوبر) 1988 بالتنوع والتخصّص. ففي عصر انفجار المعلومات لم يعد المفهوم التقليدي للعمل الصحافي راوياً لظمأ قارئ متطلب، ولم يعد القبول بالقليل والعام كافياً للتجاوب مع قارئ زمن الفضائيات والإنترنت. ولأن الوقت أصبح أكثر قيمة وأسرع وتيرة، تأقلمت “الحياة” وكتابها ومراسلوها مع النمط الجديد. فصارت أخبارها أكثر مباشرة ومواضيعها أقصر وأقرب إلى التناول، وكان شكل “الحياة” رشيقاً مذ خرجت بحلتها الجديدة.

باختصار، تقدم “الحياة” نموذجاً عصرياً للصحافة المكتوبة، أنيقاً لكنه في متناول الجميع. هو زوّادة النخبة في مراكز القرار والمكاتب والدواوين والبيوت، لكنه رفيق الجميع نساء ورجالاً وشباباً، فكل واحد يجد فيه ما يمكن أن يفيد أو يعبّر عن رأيٍ أو شعورٍ أو يتوقع توجهات.

عرّف بهذه الصفحة

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)